STRONGS G1211:
δή (shortened from
ἤδη [others besides]), a particle which, the epic phrases
δὴ τότε, δὴ γάρ excepted, is never placed at the beginning of a sentence, but is joined to some preceding word, and indicates that "what it introduces can be taken as something settled, laid down in deed and in truth" (
Klotz ad Devar. ii. 2, p. 392):
now therefore, then, verily, in truth, (Latin
jam, igitur, sane, etc. — although neither Latin, German [nor English] has a word precisely equivalent to
δή).
1. added to relative pronouns:
ὃς δή,
who is such a one as, who preeminently, who then, Matthew 13:23.
2. joined to imperatives and hortatory subjunctives it signifies that the thing enjoined must be done
forthwith, at once [cf. Winers Grammar, § 43, 3 a.], so that it may be evident that it is being done (cf. Passow, i., p. 612
b), where the Latin says
agedum,
jam, German
doch,
nur [English,
now, only, but]:
Luke 2:15; [
Acts 6:3 L WH marginal reading brackets];
Acts 13:2;
Acts 15:36;
1 Corinthians 6:20 (Sir. 44:1).
3. surely, certainly:
2 Corinthians 12:1 R G.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
-
Matthew
-
13:23
-
Luke
-
2:15
-
Acts
-
6:3; 13:2; 15:36
-
1 Corinthians
-
6:20
-
2 Corinthians
-
12:1