Lexicon :: Strong's G2632 - katakrinō

κατακρίνω
Transliteration
katakrinō (Key)
Pronunciation
kat-ak-ree'-no
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From κατά (G2596) and κρίνω (G2919)
mGNT
18x in 11 unique form(s)
TR
19x in 12 unique form(s)
LXX
1x in 1 unique form(s)
κατακέκριται — 1x
κατακριθήσεται — 1x
κατακριθῆτε — 1x
κατακριθῶμεν — 1x
κατακρινεῖ — 2x
κατακρίνεις — 1x
κατακρινοῦσιν — 4x
κατακρίνω — 1x
κατακρινῶν — 1x
κατεκρίθη — 1x
κατέκριναν — 1x
κατέκρινεν — 4x
κατακέκριται — 1x
κατακριθήσεται — 1x
κατακριθῶμεν — 1x
κατακρινεῖ — 2x
κατακρίνεις — 1x
κατακρινοῦσιν — 4x
κατακρίνω — 1x
κατακρινῶν — 1x
κατεκρίθη — 1x
κατέκριναν — 1x
κατέκρινεν — 4x
κατέκρινεν — 1x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 3:951,469

Strong’s Definitions

κατακρίνω katakrínō, kat-ak-ree'-no; from G2596 and G2919; to judge against, i.e. sentence:—condemn, damn.


KJV Translation Count — Total: 19x

The KJV translates Strong's G2632 in the following manner: condemn (17x), damn (2x).

KJV Translation Count — Total: 19x
The KJV translates Strong's G2632 in the following manner: condemn (17x), damn (2x).
  1. to give judgment against, to judge worthy of punishment

    1. to condemn

    2. by one's good example to render another's wickedness the more evident and censurable

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
κατακρίνω katakrínō, kat-ak-ree'-no; from G2596 and G2919; to judge against, i.e. sentence:—condemn, damn.
STRONGS G2632:
κατακρίνω; future καακρίνω; 1 aorist κατεκρινα; passive, perfect κατακεκριμαι; 1 aorist κατεκρίθην; 1 future κατακριθήσομαι; to give judgment against (one (see κατά, III. 7)), to judge worthy of punishment, to condemn;
a. properly: Romans 8:34; τινα, John 8:10; Romans 2:1, where it is disting. from κρίνειν, as in 1 Corinthians 11:32; passive, Matthew 27:3; Romans 14:23; τινα θανάτῳ, to adjudge one to death, condemn to death, Matthew 20:18 (Tdf. εἰς θάνατον); Mark 10:33, (κεκρίμμενοι θανάτῳ, to eternal death, the Epistle of Barnabas 10, 5 [ET]); καταστροφή, 2 Peter 2:6 (WH omits; Tr marginal reading brackets καταστροφή) (the Greeks say κατακρίνειν τινα θανάτου or θάνατον; cf. Winers Grammar, 210 (197f); Buttmann, § 132, 16; Grimm on Wis. 2:20); with the accusative and infinitive, τινα ἔνοχον εἶναι θανάτου, Mark 14:64; simply, of God condemning one to eternal misery: passive, Mark 16:16; 1 Corinthians 11:32; James 5:9 Rec.
b. improperly, i. e. by one's good example to render another's wickedness the more evident and censurable: Matthew 12:41; Luke 11:31; Hebrews 11:7. In a peculiar use of the word, occasioned by the employment of the term κατάκριμα (in verse 1), Paul says, Romans 8:3, Θεός κατέκρινε τήν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί, i. e. through his Son, who partook of human nature but was without sin, God deprived sin (which is the ground of the κατάκριμα) of its power in human nature (looked at in the general), broke its deadly sway (just as the condemnation and punishment of wicked men puts an end to their power to injure or do harm). ((From Pindar and Herodotus down.))
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
12:41; 20:18; 27:3
Mark
10:33; 14:64; 16:16
Luke
11:31
John
8:10
Romans
2:1; 8:3; 8:34; 14:23
1 Corinthians
11:32; 11:32
Hebrews
11:7
James
5:9
2 Peter
2:6
<