Lexicon :: Strong's G2727 - katēcheō

κατηχέω
Transliteration
katēcheō (Key)
Pronunciation
kat-ay-kheh'-o
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From κατά (G2596) and ἦχος (G2279)
mGNT
8x in 7 unique form(s)
TR
8x in 7 unique form(s)
LXX
0x in 0 unique form(s)
κατηχήθης — 1x
κατηχήθησαν — 1x
κατηχημένος — 1x
κατήχηνται — 1x
κατηχήσω — 1x
κατηχούμενος — 2x
κατηχοῦντι — 1x
κατηχήθης — 1x
κατηχήθησαν — 1x
κατηχημένος — 1x
κατήχηνται — 1x
κατηχήσω — 1x
κατηχούμενος — 2x
κατηχοῦντι — 1x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 3:638,422

Strong’s Definitions

κατηχέω katēchéō, kat-ay-kheh'-o; from G2596 and G2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of:—inform, instruct, teach.


KJV Translation Count — Total: 8x

The KJV translates Strong's G2727 in the following manner: instruct (3x), teach (3x), inform (2x).

KJV Translation Count — Total: 8x
The KJV translates Strong's G2727 in the following manner: instruct (3x), teach (3x), inform (2x).
  1. to sound towards, sound down upon, resound

    1. to charm with resounding sound, to fascinate

  2. to teach orally, to instruct

  3. to inform by word of mouth

    1. to be orally informed

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
κατηχέω katēchéō, kat-ay-kheh'-o; from G2596 and G2279; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of:—inform, instruct, teach.
STRONGS G2727:
κατηχέω, κατήχω: 1 aorist κατήχησα; passive, present κατηχοῦμαι; perfect κατήχημαι; 1 aorist κατηχήθην; nowhere met with in the O. T.; very rare in secular authors;
1. properly, to sound toward, sound down upon, resound: ἁρμονία κατηχει τῆς θαλαττης, Philostr., p. 791 (icon. 1, 19); to charm with resounding sound, to fascinate, τινα μύθοις, Lucian, Jup. trag. 39.
2. to teach orally, to instruct: Lucian, asin. § 48; Philopatr. 17. In the N. T. only used by Luke and Paul: τινα, 1 Corinthians 14:19; passive ἐκ τοῦ νόμου, by bearing the law, accustomed to be publicly read in the synagogues, Romans 2:18; with the accusative of the thing, αὐτός σε πολλά κατηχήσω τῶν ἀγνωυμενων, Josephus, de vita sua §65 at the end; with accusative of a thing and of a person, τοῦ ἀληθοῦς λόγου βραχέα κατηχησας με, Clement. hom. 1, 13; passive with the accusative of the thing: τήν ὁδόν τοῦ κυρίου, Acts 18:25; τόν λόγον, Galatians 6:6; hence, some ((see Meyer, in the place cited)) resolve Luke 1:4 thus: περί τῶν λόγων, οὕς κατηχήθης (see below).
3. to inform by word of mouth; passive to be orally informed: followed by ὅτι, Philo de leg. ad Gaium § 30; περί τίνος (the genitive of person), followed by ὅτι, Acts 21:21; with the accusative of the thing, ὧν, κατήχηνται περί σου i. e. τούτων, κτλ., Acts 21:24 (κατηχηθεις περί τῶν συμβεβηκότων (pseudo-) Plutarch, de fluviis (7, 2); 8, 1; 7, 1). To this construction the majority refer Luke 1:4, construing it thus: τήν ἀσφάλειαν τῶν λόγων, περί ὧν κατηχήθης (Winers Grammar, 165 (156); Buttmann, § 143, 7; (see above)). Cf. Gilbert, Dissertatio de christianae catecheseos historia (Lipsius 1836) Part i., p. 1ff; Zezschwitz, System der christl. Katechetik (Leipz. 1863) i., p. 17ff; (and for ecclesiastical usage, Suicer, Thesaurus 2:69ff; Sophocles' Lexicon, under the word).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Luke
1:4; 1:4
Acts
18:25; 21:21; 21:24
Romans
2:18
1 Corinthians
14:19
Galatians
6:6
<