STRONGS G3385:
μήτι (so
G T WH R (commonly), but
μή τί L (except
1 Corinthians 6:3)
Tr (except
Matthew 26:22,
25;
Mark 4:21)) (
μή and
τί),
whether at all, whether perchance, an interrogative expecting a negative answer; in a direct question (German
doch nicht etwa? (in English generally untranslated; cf.
Winers Grammar, § 57, 3 b.;
Buttmann, 248 (213))):
Matthew 7:16;
Matthew 26:22,
25;
Mark 4:21;
Mark 14:19;
Luke 6:39;
John 7:31 (
R G);
John 8:22;
18:35;
21:5 (here all texts
μή τί (properly));
Acts 10:47;
2 Corinthians 12:18;
James 3:11;
μήτι ἄρα,
2 Corinthians 1:17; used by one asking doubtfully yet inclining to believe what he asks about (see
μήποτε, 3 a.):
Matthew 12:23;
John 4:29.
εἰ μήτι, see
εἰ, III. 10.
μήτιγε (or
μήτι γέ) see in its place.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- Matthew
-
7:16; 12:23; 26:22; 26:22; 26:25; 26:25
- Mark
-
4:21; 4:21; 14:19
- Luke
-
6:39
- John
-
4:29; 7:31; 8:22; 18:35; 21:5
- Acts
-
10:47
- 1 Corinthians
-
6:3
- 2 Corinthians
-
1:17; 12:18
- James
-
3:11