Lexicon :: Strong's G3421 - mnēmoneuō

μνημονεύω
Transliteration
mnēmoneuō (Key)
Pronunciation
mnay-mon-yoo'-o
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From a derivative of μνήμη (G3420)
mGNT
21x in 10 unique form(s)
TR
21x in 12 unique form(s)
LXX
10x in 6 unique form(s)
ἐμνημόνευον — 1x
ἐμνημόνευσεν — 2x
Μνημόνευε — 1x
μνημόνευε — 2x
μνημονεύει — 1x
μνημονεύειν — 1x
Μνημονεύετε — 1x
μνημονεύετέ — 1x
μνημονεύετε — 7x
μνημονεύητε — 1x
μνημονεύοντες — 2x
μνημονεύωμεν — 1x
ἐμνημόνευον — 1x
ἐμνημόνευσεν — 2x
μνημόνευε — 3x
μνημονεύει — 1x
μνημονεύειν — 1x
μνημονεύετέ — 1x
μνημονεύετε — 8x
μνημονεύητε — 1x
μνημονεύοντες — 2x
μνημονεύωμεν — 1x
ἐμνημόνευόν — 1x
μνημονεύετε — 3x
μνημονευσάτω — 1x
μνημονεύσω — 1x
μνημονεύω — 1x
μνημονεύων — 3x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:682,596

Strong’s Definitions

μνημονεύω mnēmoneúō, mnay-mon-yoo'-o; from a derivative of G3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:—make mention; be mindful, remember.


KJV Translation Count — Total: 21x

The KJV translates Strong's G3421 in the following manner: remember (19x), be mindful (1x), make mention (1x).

KJV Translation Count — Total: 21x
The KJV translates Strong's G3421 in the following manner: remember (19x), be mindful (1x), make mention (1x).
  1. to be mindful of, to remember, to call to mind

    1. to think of and feel for a person or thing

    2. to hold in memory, keep in mind

  2. to make mention of

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
μνημονεύω mnēmoneúō, mnay-mon-yoo'-o; from a derivative of G3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:—make mention; be mindful, remember.
STRONGS G3421:
μνημονεύω; imperfect 3 person plural ἐμνημόνευον; 1 aorist ἐμνημόνευσα; (μνημῶν mindful); from Herodotus down; the Sept. for זָכַר;
1. to be mindful of, to remember, to call to mind: absolutely, Mark 8:18; τίνος, Luke 17:32; John 15:20; John 16:4, 21; Acts 20:35; 1 Thessalonians 1:3; (Hebrews 13:7); contextually equivalent to to think of and feel for a person or thing: with the genitive of the thing, Colossians 4:18; τῶν πτωχῶν, Galatians 2:10 (see μιμνήσκω, at the end); with an accusative of the object to hold in memory, keep in mind: τινα, 2 Timothy 2:8; τί, Matthew 16:9; 1 Thessalonians 2:9; τά ἀδικήματα, of God as punishing them, Revelation 18:5 (see μιμνήσκω). Cf. Matthiae, § 347 Anm. 2; Winers Grammar, p. 205 (193); (Buttmann, § 132, 14). followed by ὅτι, Acts 20:31; Ephesians 2:11; 2 Thessalonians 2:5; followed by an indirect question, Revelation 2:5; Revelation 3:3.
2. to make mention of: τίνος, Hebrews 11:15 (but others refer this to 1 above) (Plutarch, Themistius, 32; τί, Plato, de rep. 4, p. 441 d.; legg. 4, p. 723 c.); περί τίνος (as μνασθαι in classic Greek, see Matthiae, § 341 Anm. 1), Hebrews 11:22; so in Latinmemini de aliquo; cf. Ramshorn, Latin Gr. § 111 note 1; (Harpers' Latin Dictionary, under the wordmemini, I. 3; cf. English remember about, etc.).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
16:9
Mark
8:18
Luke
17:32
John
15:20; 16:4; 16:21
Acts
20:31; 20:35
Galatians
2:10
Ephesians
2:11
Colossians
4:18
1 Thessalonians
1:3; 2:9
2 Thessalonians
2:5
2 Timothy
2:8
Hebrews
11:15; 11:22; 13:7
Revelation
2:5; 3:3; 18:5
<