Lexicon :: Strong's G4024 - perizōnnymi

περιζώννυμι
Transliteration
perizōnnymi (Key)
Pronunciation
per-id-zone'-noo-mee
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From περί (G4012) and ζώννυμι (G2224)
mGNT
6x in 6 unique form(s)
TR
7x in 7 unique form(s)
LXX
31x in 13 unique form(s)
περιεζωσμέναι — 1x
περιεζωσμένοι — 1x
περιεζωσμένον — 1x
Περίζῶσαι — 1x
περιζωσάμενοι — 1x
περιζωσάμενος — 1x
περιζώσεται — 1x
περιεζωσμέναι — 1x
περιεζωσμένοι — 1x
περιεζωσμένον — 1x
περιζωσάμενοι — 1x
περιζωσάμενος — 1x
περιζώσεται — 1x
περιεζώσαντο — 3x
περιέζωσάς — 2x
περιεζώσατο — 2x
περιεζωσμέναι — 1x
περιεζωσμένη — 1x
περιεζωσμένην — 1x
περιεζωσμένοι — 3x
περιεζωσμένον — 1x
περιεζωσμένος — 6x
περιζώννυται — 1x
περίζωσαι — 3x
περιζώσασθε — 6x
περιζώσονται — 1x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 5:302,702

Strong’s Definitions

περιζώννυμι perizṓnnymi, per-id-zone'-noo-mee; from G4012 and G2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively):—gird (about, self).


KJV Translation Count — Total: 7x

The KJV translates Strong's G4024 in the following manner: gird (one's) self (3x), be girded about (1x), have girded (1x), have girded about (1x), be girt (1x).

KJV Translation Count — Total: 7x
The KJV translates Strong's G4024 in the following manner: gird (one's) self (3x), be girded about (1x), have girded (1x), have girded about (1x), be girt (1x).
  1. to fasten garments with a girdle or belt

  2. to gird one's self

  3. metaph. with truth as a girdle

    1. to equip one's self with knowledge of the truth

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
περιζώννυμι perizṓnnymi, per-id-zone'-noo-mee; from G4012 and G2224; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively):—gird (about, self).
STRONGS G4024:
περιζωννύω, or περιζώννυμι: middle, 1 future περιζώσομαι; 1 aorist imperative περίζωσαι, participle περιζωσάμενος; perfect passive participle περιεζωσμένος; to gird around (περί, III. 1); to fasten garments with a girdle: τήν ὀσφύν, to fasten one's clothing about the loins with a girdle (Jeremiah 1:17), passive, Luke 12:35. Middle to gird oneself: absolutely, Luke 12:37; Luke 17:8; Acts 12:8 Rec.; τήν ὀσφύν ἐν ἀλήθεια, with truth as a girdle, figuratively equivalent to to equip oneself with knowledge of the truth, Ephesians 6:14; with an accusative of the thing with which one girds himself (often so in the Sept., as σάκκον, Jeremiah 4:8; Jeremiah 6:26; Lamentations 2:10; στολήν δόξης, Sir. 45:7; and in tropical expressions, δύναμιν, εὐφροσύνην, 1 Samuel 2:4; Psalm 17:33 (Ps. 18:33); (Buttmann, § 135, 2)): πρός τοῖς μαστοῖς ζώνην, Revelation 1:13; ζώνας περί τά στήθη, Revelation 15:6. (Aristophanes, Polybius, Pausanias, Plutarch, others; the Sept. for חָגַר and אָזַר). Cf. ἀναζώννυμι.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

1 Samuel
2:4
Psalms
18:33
Jeremiah
1:17; 4:8; 6:26
Lamentations
2:10
Luke
12:35; 12:37; 17:8
Acts
12:8
Ephesians
6:14
Revelation
1:13; 15:6
<