STRONGS G4026:
περιΐστημι: 2 aorist
περιεστην; perfect participle
περιεστώς; present middle imperative 2 person singular
περιΐστασο (on which form see
Winers Grammar, § 14, 1 e.; (
Buttmann, 47 (40), who both call it passive (but see
Veitch, p. 340)));
1. in the present, imperfect, future, 1 aorist, active,
to place around (one).
2. in the perfect, pluperfect, 2 aorist active, and the tenses of the middle,
to stand around:
John 11:42;
Acts 25:7 (in
L T Tr WH with an accusative; cf.
Winers Grammar, § 52, 4, 12). Middle
to turn oneself about namely,
for the purpose of avoiding something, hence, to avoid, shun (
Josephus, Antiquities 4, 6, 12; 10, 10, 4;
b. j. 2, 8, 6;
Antoninus 3,4;
Artemidorus Daldianus, oneir. 4, 59;
Athen. 15, p. 675 e.; (
Diogenes Laërtius 9, 14;
Jamblichus, vit.
Pythagoras 31 (p. 392, Kiessl. edition);
Sextus Empiricus; joined with
φεύγειν,
Josephus, Antiquities 1, 1, 4; with
ἐκτρέπεσθαι,
Lucian, Hermot. § 86;
Hesychius περιΐστασο.
Ἀποφευγε,
ἀνατρεπε; (cf. furher, D'Orville's Chariton, Reiske edition, p. 282); this use of the verb is censured by
Lucian, soloec. 5): in the N. T. so with an accusative of the thing (cf.
Winer's Grammar, the passage cited),
2 Timothy 2:16;
Titus 3:9.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- John
-
11:42
- Acts
-
25:7
- 2 Timothy
-
2:16
- Titus
-
3:9