Lexicon :: Strong's G4176 - politeuomai

πολιτεύομαι
Transliteration
politeuomai (Key)
Pronunciation
pol-it-yoo'-om-ahee
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Middle voice of a derivative of πολίτης (G4177)
mGNT
2x in 2 unique form(s)
TR
2x in 2 unique form(s)
LXX
0x in 0 unique form(s)
πεπολίτευμαι — 1x
πολιτεύεσθε — 1x
πεπολίτευμαι — 1x
πολιτεύεσθε — 1x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 6:516,906

Strong’s Definitions

πολιτεύομαι politeúomai, pol-it-yoo'-om-ahee; middle voice of a derivative of G4177; to behave as a citizen (figuratively):—let conversation be, live.


KJV Translation Count — Total: 2x

The KJV translates Strong's G4176 in the following manner: live (1x), let (one's) conversation be (1x).

KJV Translation Count — Total: 2x
The KJV translates Strong's G4176 in the following manner: live (1x), let (one's) conversation be (1x).
  1. to be a citizen

  2. to administer civil affairs, manage the state

  3. to make or create a citizen

    1. to be a citizen

    2. to behave as a citizen

      1. to avail one's self of or recognise the laws

      2. to conduct one's self as pledged to some law of life

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πολιτεύομαι politeúomai, pol-it-yoo'-om-ahee; middle voice of a derivative of G4177; to behave as a citizen (figuratively):—let conversation be, live.
STRONGS G4176:
πολιτεύω: middle (cf. Winer's Grammar, 260 (244)), present imperative 2 person plural πολιτεύεσθε; perfect πεπολίτευμαι; (πολίτης);
1. to be a citizen (Thucydides, Xenophon, Lysias, Polybius, others).
2. to administer civil affairs, manage the state (Thucydides, Xenophon).
3. to make or create a citizen (Diodorus 11, 72); middle
a. to be a citizen; so in the passages from Philo and the Ep. ad Diogn. cited in πολίτευμα, 3.
b. to behave as a citizen; to avail oneself of or recognize the laws; so from Thucydides down; in Hellenistic writings to conduct oneself as pledged to some law of life: ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου, Philippians 1:27 (R. V. text let your manner of life be worthy of etc.); ἀξίως τοῦ Χριστοῦ, Polycarp, ad Philip. 5, 2 [ET]; ἀξίως τοῦ Θεοῦ, Clement of Rome, 1 Cor. 21, 1 [ET]; ὁσίως, ibid. 6, 1 [ET]; κατά τό καθῆκον τῷ Χριστῷ, ibid. 3, 4 [ET]; μετά φοβοῦ καί ἀγάπης, ibid. 51, 2 [ET]; ἐννόμως, Justin Martyr, dialog contra Trypho, c. 67; ἠρξάμην πολιτεύεσθαι τῇ Φαρισαίων ἁιρεσει κατακολουθῶν, Josephus, Vita2; other phrases are cited by Grimm on 2 Macc. 6:1; τῷ Θεῷ, to live in accordance with the laws of God, Acts 23:1 (A. V. I have lived etc.).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Acts
23:1
Philippians
1:27
<