STRONGS G4494:
ῤιπίζω: present passive participle
ῥιπιζόμενος; (from
ῤιπίς a bellows or fan); hence,
1. properly,
to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of kindling a fire or of cooling oneself; hence,
a. to blow up a fire:
φλόγα,
πῦρ,
Anthol. 5, 122, 6;
Plutarch, Flam. 21.
b. to fan, i. e,
cool with a fan (
Tertullianflabello):
Plutarch, Anton. 26.
2. to toss to and fro, to agitate: of the wind,
πρός ἀνέμων ῥιπίζεται τό ὕδωρ,
Philo de incorrupt. mundi § 24;
ῥιπιζομενη ἄχνη,
Dio Cassius, 70, 4;
δῆμος ἀστατον,
κακόν καί θαλάσσῃ πανθ' ὅμοιον,
ὑπ' ἀνέμου ῥιπίζεται, Dio Chr. 32, p. 368 b.; hence, joined with
ἀνεμίζεσθαι it is used of a person whose mind wavers in uncertainty between hope and fear, between doing and not doing a thing,
James 1:6.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's