Lexicon :: Strong's G782 - aspazomai

ἀσπάζομαι
Transliteration
aspazomai (Key)
Pronunciation
as-pad'-zom-ahee
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From ἄλφα (G1) (as a particle of union) and a presumed form of σπάω (G4685)
mGNT
59x in 14 unique form(s)
TR
60x in 19 unique form(s)
LXX
3x in 2 unique form(s)
ἀσπάζεσθαι — 1x
ἀσπάζεται — 4x
Ἀσπάζεταί — 2x
Ἀσπάζεται — 2x
ἀσπάζομαι — 1x
ἀσπάζονταί — 2x
ἀσπάζονται — 4x
Ἀσπάζονταί — 2x
Ἀσπάζονται — 4x
ἀσπάζου — 1x
Ἄσπασαι — 2x
ἀσπασάμενοι — 3x
ἀσπασάμενος — 3x
ἀσπάσασθε — 17x
Ἀσπάσασθε — 7x
ἀσπάσησθε — 2x
ἀσπασόμενοι — 1x
ἠσπάζοντο — 1x
ἠσπάσατο — 1x
ἀσπάζεσθαι — 1x
ἀσπάζεταί — 3x
ἀσπάζεται — 8x
ἀσπάζομαι — 1x
ἀσπάζονταί — 2x
ἀσπάζονται — 7x
ἀσπάζου — 1x
ἄσπασαι — 2x
ἀσπασάμενοι — 3x
ἀσπασάμενος — 3x
ἀσπάσασθε — 24x
ἀσπάσησθε — 2x
ἠσπάζοντο — 1x
ἠσπάσατο — 1x
ἠσπάσαντο — 2x
ἠσπάσατο — 1x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:496,84

Strong’s Definitions

ἀσπάζομαι aspázomai, as-pad'-zom-ahee; from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:—embrace, greet, salute, take leave.


KJV Translation Count — Total: 60x

The KJV translates Strong's G782 in the following manner: salute (42x), greet (15x), embrace (2x), take leave (1x).

KJV Translation Count — Total: 60x
The KJV translates Strong's G782 in the following manner: salute (42x), greet (15x), embrace (2x), take leave (1x).
  1. to draw to one's self

    1. to salute one, greet, bid welcome, wish well to

    2. to receive joyfully, welcome

      Used of those accosting anyone; of those who visit one to see him a little while, departing almost immediately afterwards; to pay respects to a distinguished person by visiting him; of those who greet one whom they meet in the way; a salutation was made not merely by a slight gesture and a few words, but generally by embracing and kissing, a journey was retarded frequently by saluting.
Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀσπάζομαι aspázomai, as-pad'-zom-ahee; from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:—embrace, greet, salute, take leave.
STRONGS G782:
ἀσπάζομαι; [imperfect ἠσπαζόμην]; 1 aorist ἠσπασάμην; (from σπάω with α intensive [which see, but cf. Vanicek, p. 1163; Curtius, Das Verbum, i. 324f]; hence, properly, to draw to oneself [Winers Grammar, § 38, 7 at the end]; cf. ἀσκαίρω for σκαίρω, ἀσπαίρω for σπαίρω, ἀσπαρίζω for σπαρίζω); [from Homer down];
a. with an accusative of the person, to salute one, greet, bid welcome, wish well to (the Israelites, on meeting and at parting, generally used the formula לְךָ שָׁלוֹם); used of those accosting anyone: Matthew 10:12; Mark 9:15; Mark 15:18; Luke 1:40; Acts 21:19. of those who visit one to see him a little while, departing almost immediately afterward: Acts 18:22; Acts 21:7; like the Latin salutare, our 'pay one's respects to,' of those who show regard for a distinguished person by visiting him: Acts 25:13 (Josephus, Antiquities 1, 19, 5; 6, 11, 1). of those who greet one whom they meet in the way: Matthew 5:47 (in the East even now Christians and Mohammedans do not salute each other); Luke 10:4 (as a salutation was made not merely by a slight gesture and a few words, but generally by embracing and kissing, a journey was retarded by saluting frequently). of those departing and bidding farewell: Acts 20:1; Acts 21:6 [R G]. of the absent, saluting by letter: Romans 16:3, 5-23; 1 Corinthians 16:19; 2 Corinthians 13:12 (2 Corinthians 13:13); Philippians 4:21; Colossians 4:10-12, 14; 1 Thessalonians 5:26, etc. ἐν φιλήματι: Romans 16:16; 1 Corinthians 16:20; 2 Corinthians 13:12; 1 Peter 5:14.
b. with an accusative of the thing, to receive joyfully, welcome: τὰς ἐπαγγελίας, Hebrews 11:13 (τὴν συμφοράν, Euripides, Ion 587; τὴν εὔνοιαν, Josephus, Antiquities 6, 5, 3; τοὺς λόγους, ibid. 7, 8, 4; so saluto, Vergil Aen. 3, 524). [Compare: ἀπασπάζομαι.]

Related entry:
ἀπασπάζομαι, 1 aorist ὰπησπασάμην; to salute on leaving, bid farewell, take leave of: τινά, Acts 21:6 L T Tr WH. (Himer. eclog. ex Phot. 11, p. 194.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
5:47; 10:12
Mark
9:15; 15:18
Luke
1:40; 10:4
Acts
18:22; 20:1; 21:6; 21:6; 21:7; 21:19; 25:13
Romans
16; 16:3; 16:16
1 Corinthians
16:19; 16:20
2 Corinthians
13:12; 13:12; 13:13
Philippians
4:21
Colossians
4:10; 4:11; 4:12; 4:14
1 Thessalonians
5:26
Hebrews
11:13
1 Peter
5:14
<