STRONGS H2123:
Abbreviations
† I. זִיז noun masculinePsalm 80:14 collective moving things (i.e. beasts) (etymology & exact meaning still rather dubious, compare Che
OP 472 and on
Psalm 50:11; Thes and others √
זוז; De
Psalm 50:11 compare Assyrian
zizânu, collective
reptiles, Dl
S. 74 f. from a
זִאזֵא compare
move to and fro, agitate (compare
זוע); others compare Assyrian
zâzu,
abundance see II.
זוז, so even Di
Isaiah 66:11; this hardly suits
Psalm 80:14;
זִיזָא worm);
**on Assyrian
zîzê,
teats, see RFHarper
AJSL xiv (1897-1898), 174. — only construct
זִיז שָׂדַי Psalm 50:11 the moving things of the field, as all known to
י׳ (||
עוֺף הָרִים; also in
Psalm 50:10 חַיְתוֺיָֿ֑עַר, etc.); figurative of enemies of Israel
Psalm 80:14 (||
חֲזִיר מִיָּ֑עַר).
II. זִיז noun [
masculine]
abundance, fulness: only
מִזִּיז כְּבוֺדָהּ Isaiah 66:11 that ye may suck out and be delighted,
from the abundance of her glory (i.e. of Jerusalem) (so Di and others; > Che
critical note, and OP 472 f. Brd (compare Ew
'Euter'), who compare vulgar Arabic
zîza,
udder (breast, teat); this suits verb
תָּמֹצּוּ and ||
תִּינְקוּ וּשְׂבַעְתֶּם מִשֹּׁד, but is dubious in Hebrew, perhaps not Shemitic, see Dozy
i. 619 a and references; also Lag
Proph. Chald. who proposes, plausibly,
מִבִּיזִ, compare Aramaic
PS
502,
ביזא; Arabic
pap).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs
Psalms
50:10; 50:11; 50:11; 50:11; 80:14; 80:14; 80:14
Isaiah
66:11; 66:11