Lexicon :: Strong's H5034 - nāḇēl

נָבֵל
Transliteration
nāḇēl
Pronunciation
naw-bale'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 1286

Strong’s Definitions

נָבֵל nâbêl, naw-bale'; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:—disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither.


KJV Translation Count — Total: 25x

The KJV translates Strong's H5034 in the following manner: fade (8x), fade away (3x), wear away (2x), wither (2x), disgrace (1x), surely (1x), dishonoureth (1x), fall down (1x), esteemed (1x), falling (1x), foolishly (1x), come to nought (1x), fall off (1x), surely (1x), make vile (1x).

KJV Translation Count — Total: 25x
The KJV translates Strong's H5034 in the following manner: fade (8x), fade away (3x), wear away (2x), wither (2x), disgrace (1x), surely (1x), dishonoureth (1x), fall down (1x), esteemed (1x), falling (1x), foolishly (1x), come to nought (1x), fall off (1x), surely (1x), make vile (1x).
  1. to be senseless, be foolish

    1. (Qal) to be foolish

    2. (Piel)

      1. to regard or treat as foolish

      2. to treat with contempt

  2. to sink or drop down, languish, wither and fall, fade

    1. (Qal)

      1. to sink or drop down

      2. to fall, wither and fall, fade

      3. to droop

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
נָבֵל nâbêl, naw-bale'; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:—disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither.
STRONGS H5034: Abbreviations
† II. נָבַל verb be senseless, foolish (Late Hebrew נְבָלָה, נַבְלוּת of immodesty; Arabic = (per contra) be noble, distinguished, also be gracious (Frey); Aramaic נְבַל Pa. reject, despise, see Nehemiah 3:6; Jeremiah 14:21; in derivatives as Late Hebrew); —
Qal = be foolish Proverbs 30:32 is doubted by Frankenb Toy (where see various renderings), and others, who think text corrupt. Perfect 2nd person masculine singular נָבַלְתָּ Proverbs 30:32 if thou hast been foolish in lifting up thyself (opposed to זַמּוֺתָ).
Pi. Perfect 1st person singular suffix consecutive וְנִבַּלְתִּיךְ Nahum 3:6; Imperfect 3rd person masculine singular וַיְנַבֵּל Deuteronomy 32:15; 2nd person masculine singular תְּנַבֵּל Jeremiah 14:21; Participle מִנַבֵּל Micah 7:6; — regard or treat as a נָבָל (which see), i.e. with contumely, with accusative: בֵּן מְנַבֵּל אָב Micah 7:6 son treateth father as a fool (with contumely); וַיְנ׳ צוּר Deuteronomy 32:15 and he treated with contumely the Rock of his salvation (i.e. י׳; || נטשִׁ); י׳ subject, Nahum 3:6 I will treat thee (Nineveh) with contumely (|| וְהִשְׂלַכְתִּ֫י צָלַיִךְ שִׁקֻּצִים); Jeremiah 14:21 do not treat with contumely the throne of thy glory (|| נאץ).

נָבֵל verb sink or drop down, languish, wither and fall, fade (Late Hebrew id.; Assyrian nabâlu, destroy, DlHWB 443 f. Arabic v, VIII. die; Aramaic נְבֵילָא corpse); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular נ׳ Isaiah 40:7, 8; Jeremiah 8:13; 3rd person feminine singular נָֽבְלָה Isaiah 24:4 (twice in verse); Imperfect 3rd person masculine singular יִבּוֺל Psalm 1:3 + 4 times (on form compare Ges§ 43, 3, R, 1, h Ol§ 246 e) 2nd person masculine singular תִּבֹּל Exodus 18:18; 3rd person masculine plural יִבֹּלוּ 2 Samuel 22:46 = Psalm 18:46, יִבּוֺל֑וּן Psalm 37:2; 1st person plural וַנָּ֫בֶל Isaiah 64:5 (on form compare Di and Ol§ 236 e); Infinitive absolute נָבֹל Exodus 18:18; construct נְבֹל Isaiah 34:4; Participle נֹבֵל Isaiah 28:1, 4; feminine נֹבֶ֫לָת absolute Isaiah 34:4; construct Isaiah 1:30; —
1. sink or drop down, from exhaustion נָבֹל תִּכֹּל Exodus 18:18 (Moses and Israel); from discouragement 2 Samuel 22:46 = Psalm 18:46 (of foreigners, foes of Israel); of mountain יִבּוֺל הַרנֹֿפֵל Job 14:18 (but יִפּוֹל נָפוֺל LagProph. Chald. Siegf Baer, after , so Bu [or יִבְלֶה]; Du נָבוֺל יִכּוֺל).
2. usually fall like a leaf, or flower wither and fall, fade: כְּאֵלָה נֹבֶ֫לֶת עֶָֽֽֽלהָ Isaiah 1:30 like an oak falling as to it leaves (simile of people of Jerusalem); the host of heaven יִבּוֺל כִּנְבֹל עָלֶה מגֶּפֶן וּכְנֹבֶלֶת מִתְּאֵנָה Isaiah 34:4; עָלֵהוּ לֹא יִבּ׳ Ezekiel 47:12 (trees in Ezekiel's vision), so figurative of good man Psalm 1:3; of Israel Jeremiah 8:13, וַנָּ֫בֶל כֶּעָלֶה Isaiah 64:5; also נָבֵל צִיץ Isaiah 40:7, 8 (both || יָבֵשׁ חָצִיר), צִיץ נֹבֵל Isaiah 28:1; compare Isaiah 28:4; of wicked כְּיֶרֶק דֶּשֶׁא יִבּ׳ Psalm 37:2: (|| כֶּחָצִיר יִמָּ֑לוּ); of devastated earth נָֽבְלָה אֻמְלְלָה הָאָרֶַץ נָֽבְלָה אָֽבְלָה תֵּבֵ֑ל Isaiah 24:4.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Exodus

18:18; 18:18; 18:18

Deuteronomy

32:15; 32:15

2 Samuel

22:46; 22:46

Nehemiah

3:6

Job

14:18

Psalms

1:3; 1:3; 18:46; 18:46; 37:2; 37:2

Proverbs

30:32; 30:32

Isaiah

1:30; 1:30; 24:4; 24:4; 28:1; 28:1; 28:4; 28:4; 34:4; 34:4; 34:4; 40:7; 40:7; 40:8; 40:8; 64:5; 64:5

Jeremiah

8:13; 8:13; 14:21; 14:21; 14:21

Ezekiel

47:12

Micah

7:6; 7:6

Nahum

3:6; 3:6