STRONGS H5042:
Abbreviations
† [
נָבַע]
verb flow, spring, bubble up, in poetry and late (Late Hebrew
id. (rare); Assyrian
nabû,
id., Dl
HWB 442; Arabic
well or
issue forth (of water); Aramaic
נְבַע; Ethiopic
II.
weep,
tear(s)); —
Qal Participle נַ֫חַל נֹבֵעַ Proverbs 18:4 a flowing wady, metaphor of
מְקוֺר חָכְמָה.
Hiph. Imperfect יַבִּיעַ Psalm 19:3 +
3 times;
אַבְּ֫יעָה Psalm 78:2;
Proverbs 1:23;
יַבִּ֫יעוּ Psalm 94:4;
Psalm 145:7;
יַבִּיעוּן Psalm 59:8;
3rd person feminine plural תַּבַּ֫עְנָה Psalm 119:171; —
pour out, emit, cause to bubble, belch forth:
1. pour out, figurative אַבִּיעָה לָכֶם רוּחִי Proverbs 1:23 (|| אוֺדִ֫יעָה דְבָרַי אֶתְכֶם).
2. cause to bubble, ferment זְבוּבֵי מָ֫וֶת יַבְאִישׁ יַכִּיעַ שֶׁמֶן רוֺקֵ֑חַ Ecclesiastes 10:1.
3. figurative, usually of speech, pour forth, emit, belch forth, emphatic expression: רָעוֺת יַבִּיע רְשָׁעִים פִּי Proverbs 15:28 (opposed to לֵב צַדִּיק יֶהְגֶּה לַעֲנוֺת) i.e. the righteous considers before he speaks, the wicked bursts out with reckless utterance; אִוֶּלֶת יַבִּיע כְסִילִים פִּי Proverbs 15:2 (opposed to לְשׁוֺן חֲכָמִים תֵּיטִיב דָּ֑עַת); יַבִּ֫יעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק Psalm 94:4 (|| אָ֑וֶן כָּל־פֹּעֲלֵי יִתְאַמְּרוּ); בְּפִיהֶם יַבּ׳ Psalm 59:8 (|| חֲרָבוֺת בְּשִׂפְתוֺתֵיהֶם); in good sense, אַבִּ֫יעָה חִידוֺת Psalm 78:2 (|| פִּי בְּמָשָׁל אֶפְתֳּחה); תַּבַּעְנָה שְׂפָתַי תְּהִלָּה Psalm 119:171; זֵכֶר רַבטֿוּבְךָ יִבִּ֑יעוּ Psalm 145:7 (|| וְצִדְקָֽתְךָ יְרַנֵּ֑נוּ, compare also Psalm 145:6); metaphor אֹמֶר יוֺם לְיוֺם יַבּ׳ Psalm 19:3, i. e. though silent, it really pours forth speech.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs
Psalms
19:3; 19:3; 59:8; 59:8; 78:2; 78:2; 94:4; 94:4; 119:171; 119:171; 145:6; 145:7; 145:7
Proverbs
1:23; 1:23; 15:2; 15:28; 18:4
Ecclesiastes
10:1