STRONGS H5110:
Abbreviations
†
נוּד verb move to and fro, wander, flutter, shew grief (Late Hebrew
id. (rare); Aramaic
נוּד,
shake, move to and fro, be disturbed, agitated; Biblical Aramaic
flee (see below); Arabic (
)
waver, totter); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular נָד so read for MT
נֵד Isaiah 17:11 Ges Hi Ew Di Kit Che
Hpt RV;
3rd person plural נָ֫דוּ Jeremiah 50:3;
Imperfect 3rd person masculine singular יָנוּד 1 Kings 14:15 +
3 times;
2nd person masculine singular תָּנוּד Jeremiah 4:1 jussive
תָּנֹד Jeremiah 16:5;
3rd person masculine plural וַיָּנֻ֫דוּ Job 42:11;
2nd person masculine plural תָּנֻ֫דוּ Jeremiah 22:10;
Imperative feminine singular
פָנ֫וּדִי Psalm 11:1 Qr (Kt
נודו);
masculine plural נֻ֫דוּ Jeremiah 48:17 +
2 times Jeremiah;
Infinitive לָנוּד Job 2:11 +
2 times;
Participle נָד Genesis 4:12,
14; —
1.
a. move to and fro, wander aimlessly, as fugitive, נָע וָנָד Genesis 4:12, 14 (J), Jeremiah 4:1 (Gie, as apodosis, so RV; but Ew Hi Gf Che Ke, as protasis, if thou wanderest not [morally], and swearest, etc., — Ew Hi reading with שׁקוציך מִמִּיךָ וּמִמָּנַי לא תנוד; Co strike out Jeremiah 4:1; Jeremiah 4:2); take flight (perhaps metaplastic form of נדד which see), נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד Jeremiah 49:30 (on daghesh see Ges§ 20 g), of harvest Isaiah 17:11 i.e. be destroyed, in figure (see above); Jeremiah 50:3 (|| הלך), Jeremiah 50:8 (followed by מִתּוֺךְ; || יצא).
b. flutter, of bird Proverbs 26:2 (|| עוּף); figurative of soul Psalm 11:1.
c. waver, wave, shake, of reed 1 Kings 14:15 (simile of smitten Israel).
2. shew grief (i. e. by shaking or nodding head), usually followed by ל person:
a. lament for the dead (Josiah) Jeremiah 22:10 (|| בכה), for Jerusalem Jeremiah 15:5 (|| חמל), Jeremiah 16:5 (|| ספד), Isaiah 51:19; for Nineveh Nahum 3:7; Moab Jeremiah 48:17.
b. condole, shew sympathy with Job 2:11; Job 42:11; absolute Psalm 69:21.
Hiph. Imperfect 3rd person masculine singular יָנִיד Jeremiah 18:16;
3rd person feminine singular suffix
תְּנִדֵנִי Psalm 36:12;
Imperative masculine singular suffix
הֲנִידֵ֑מוֺ Psalm 59:12 (so read for MT
הורידמו Lag
Proph. Chald, xlviii. Dr
2 Samuel 15:20 compare Che
critical note Hup-Now Bae Du);
Infinitive לְהָנִיד 2 Kings 21:8; —
1. cause to wander aimlessly, as fugitives, with accusative of person Psalm 36:12; Psalm 59:12 (see above), followed by רֶגֶל 2 Kings 21:8.
2. make a wagging, wag with the head, בְּראֹשׁ Jeremiah 18:16.
Hoph. Participle כְּקוֺץ מֻנָֿד 2 Samuel 23:6 and the worthless,
like briers made to flutter (tossed away) are they (text dubious; Klo Bu HPS read
מדבר).
Hithpo`lel Perfect 3rd person feminine singular וְהִתְנוֺדֲדָה consecutive
Isaiah 24:20;
Imperfect 2nd person masculine singular תִּתְנוֺדָ֑ד Jeremiah 48:27;
Participle מִתְנוֺדֵד Jeremiah 31:18; —
1. move oneself to and fro, sway, totter, Isaiah 24:20 (of earth).
2. shake oneself, in excitement Jeremiah 48:27 (perhaps of scorn = wag the head, as Hiph. Jeremiah 18:16 compare Gf RV).
3. bemoan oneself (compare Qal 2), Jeremiah 31:18 (the lament follows in oratio recta [direct speech]).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs
Genesis
4:12; 4:12; 4:14; 4:14
2 Samuel
15:20; 23:6
1 Kings
14:15; 14:15
2 Kings
21:8; 21:8
Job
2:11; 2:11; 42:11; 42:11
Psalms
11:1; 11:1; 36:12; 36:12; 59:12; 59:12; 69:21
Proverbs
26:2
Isaiah
17:11; 17:11; 24:20; 24:20; 51:19
Jeremiah
4:1; 4:1; 4:1; 4:2; 15:5; 16:5; 16:5; 18:16; 18:16; 18:16; 22:10; 22:10; 31:18; 31:18; 48:17; 48:17; 48:27; 48:27; 49:30; 50:3; 50:3; 50:8
Nahum
3:7