STRONGS H5456:
Abbreviations
† [
סָגַד]
verb prostrate oneself in worship (only
Isaiah 44; 46) (perhaps Aramaic loan-word in Hebrew, compare Nö
ZMG xli (1887), 719; Aramaic
H5457 סְגֵב,
, so Old Aramaic
סגד,
(Sachau) Lzb
328; Ethiopic
all
id.; Arabic
be lowly, submissive, prostrate oneself in prayer, etc.,
mosque, Nabataean
מסגדא shrine (?) Lzb
152. 328, Syriac
= Arabic; compare We
Skizzen iii. 165; Heid. 141); —
Qal Imperfect 3rd person masculine singular יִסְגּוֺד לוֺ Isaiah 44:17 Kt
he prostrateth himself to it (an idol; Qr
יִסְגָּדלֿוֺ; +
יִשְׁתַּחוּ,
יִתְפַּלֵּל);
וַיִּסְגָּדלָֿ֑מוֺ Isaiah 44:15 (||
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ);
1st person singular לְבוּל עֵץ אֶסְגּוֺד Isaiah 44:19;
3rd person masculine plural יִסְגְּדוּ אַףיִֿשְׁתַּחֲווּ Isaiah 46:6 (absolute). — compare Biblical Aramaic
סְגִד.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs
Isaiah
44:15; 44:17; 44:19; 46:6