STRONGS H5844:
Abbreviations
† I. עָטָה verb wrap oneself, enwrap envelop oneself (Arabic
cover, conceal; Aramaic
extinguish, destroy; Assyrian
eṭû,
be dark,
eṭûtu,
darkness); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular וְע׳ (consecutive)
Jeremiah 43:12;
3rd person plural וְעָטוּ (consecutive)
Micah 3:7;
Imperfect 3rd person masculine singular יַעְטֶה Leviticus 13:45 +
2 times,
וַיַּ֫עַט Isaiah 59:17;
2nd person masculine singular תַּעְטֶה Ezekiel 24:17;
3rd person masculine plural יַעֲטוּ (Baer
יַעְ׳)
Psalm 71:13;
Psalm 109:29;
2nd person masculine plural תַּעְטוּ Ezekiel 24:22 Participle active עֹטֶה 1 Samuel 28:14;
Psalm 104:2; feminine singular
עֹטְיָה Songs 1:7; —
1. wrap, envelop oneself with something (accusative, like לבשׁ): וְהוּא עֹטֶה מְעִיל 1 Samuel 28:14 an old man ascending, and he is enwrapped in a robe; so הָרֹעֶה בִּגְדוֺ יַע׳ Jeremiah 43:12 (sim), and אֶתאֶֿרֶץ וְע׳ מִצְרֵיִם Jeremiah 43:12 he will wrap himself in the land of Egypt (use it as a robe, figurative, of Nebuchadnezzar; so completely will it be in his power, Gf); so figurative of י׳, וַיַּעַטַ כַּמְעִיל קִנְאָה Isaiah 59:17 ׅ || (לָבַשׁ, אֿוֺר כַּשַּׁלְמָה ע׳ Psalm 104:2; of men, כְּבֶגֶד יַע׳ Psalm 109:19 (simile || לָבַשׁ Psalm 109:18), כַמְעִיל בָּשְׁתָּם וְיַע׳ Psalm 109:29 (|| id.), יַע׳ חָרְמָּה וגי׳ Psalm 71:13; with עַל of part covered, in phrase וְעָטוּ עַלשָֿׂפָם Micah 3:7 they shall envelop themselves upon their beard (cover the beard, sign of mourning or shame Che Now BenzArchaeology 165 NowArchaeology i. 195), so Ezekiel 24:17, 22 (of leper) Leviticus 13:45 (P); participle feminine עֹטְיָה Songs 1:7 as substantive, one wrapping (a veil about her), i.e. a mourner; > a harlot (compare Genesis 38:14); but read perhaps טֹעֲיָה wandering woman, see טעה. — וַיַּעַט etc., see עיט; מְעֻטָּה etc., see also עיט.
Hiph. Perfect 2nd person masculine singular הֶעֲטִיתָ עָלָיו כּוּשָׁה Psalm 89:46 (of
י׳)
thou hast wrapped shame upon him (enwrapped him in shame);
Imperfect 3rd person masculine singular בְּרָכוֺת יַעְטֶה מוֺרֶה Psalm 84:7 early rain enwrappeth (it,
עֵמֶק הַבָּכָא Psalm 84:7a)
with blessings (
δώσει, as if from Arabic
,
III, IV.
give, compare Ne
Marg. 41); read probably also
יַעֲטֵנִי Isaiah 61:10 (for MT
יְעָטָ֑נִי, see
יעט)
with a robe of rightness he envelopeth me, so Brd Di Ry
Kau Du; >
Qal Perfect עָטָ֑נִי Klo Che
Hpt.
† II. [
עָטָה]
verb grasp (Arabic
,
I, VII.
take with hands); —
Qal Infinitive absolute +
Participle active suffix
וְעֹטְךָ עָטֹה Isaiah 22:17 he shall grasp thee forcibly, compare Ges
Comm. Hi Ew De Che
Comm. Di Gu
Kau; > Thes Rob-Ges Buhl
Lex (13) from I.
טְה (
he shall wrap, roll thee tight together) for this verb not transitive.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs
Genesis
38:14
Leviticus
13:45; 13:45
1 Samuel
28:14; 28:14
Psalms
71:13; 71:13; 84:7; 84:7; 89:46; 104:2; 104:2; 109:18; 109:19; 109:29; 109:29
Song of Songs
1:7; 1:7
Isaiah
22:17; 59:17; 59:17; 61:10
Jeremiah
43:12; 43:12; 43:12
Ezekiel
24:17; 24:17; 24:22; 24:22
Micah
3:7; 3:7