Lexicon :: Strong's H5848 - ʿāṭap̄

עָטַף
Transliteration
ʿāṭap̄
Pronunciation
aw-taf'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 1605,1606,160

Strong’s Definitions

עָטַף ʻâṭaph, aw-taf'; a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflexive); hence (from the idea of darkness) to languish:—cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.


KJV Translation Count — Total: 16x

The KJV translates Strong's H5848 in the following manner: overwhelmed (5x), faint (3x), swoon (2x), covereth (1x), fail (1x), feeble (1x), feebler (1x), hideth (1x), covered over (1x).

KJV Translation Count — Total: 16x
The KJV translates Strong's H5848 in the following manner: overwhelmed (5x), faint (3x), swoon (2x), covereth (1x), fail (1x), feeble (1x), feebler (1x), hideth (1x), covered over (1x).
  1. to turn aside

    1. (Qal) to turn aside, turn (in order to cover)

  2. to envelop oneself

    1. (Qal) to envelop oneself, cover

  3. to be feeble, be faint, grow weak

    1. (Qal) to be feeble, be faint

    2. (Niphal) to faint

    3. (Hiphil) to show feebleness

    4. (Hithpael) to faint, faint away

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
עָטַף ʻâṭaph, aw-taf'; a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflexive); hence (from the idea of darkness) to languish:—cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
STRONGS H5848: Abbreviations
† I. [עָטַף] verb turn aside (Syriac turn, return; Arabic incline, bend); —
Qal Imperfect 3rd person masculine singular יַעֲטֹף turn aside (so Ew Di De BaeKau and others), Job 23:9 he turneth aside to the right (יָמִין; || שְׂמאֹול בַּעֲשׂתוֺ), read probably 1st person singular אֶעֱטֹף Me Bu Du, I turn... and do not see him (and || בִּקַּשְׁתִּו שׂ׳).

† II. [עָטַף] verb envelop oneself (Aramaism) (Late Hebrew id.; Aramaic עֲטַף, ; Ethiopic covered, also noun web, texture); —
Qal Imperfect 3rd person masculine singular יַעֲטָףֿ Psalm 73:6; 3rd person masculine plural יַעַטְפוּ Psalm 65:14 [Psalm 65:13]; — envelop oneself: Psalm 65:15; the valleys cover themselves with corn (|| לָבַשׁ); שִֿׁית חָמָס לָ֑מוֺ יַ׳ Psalm 73:6 they put on for themselves (each) a garb of violence.

† III. [עָטַף] verb be feeble, faint (BaES 27 compare Arabic perish, flag); —
Qal Imperfect 3rd person masculine singular יַעֲטֹף Psalm 102:1, יַעֲטוֺף Isaiah 57:16; Infinitive construct עֲטֹף Psalm 61:3; Passive participle (Ges§ 50 f) plural עֲטֻפִים Genesis 30:42, עֲטוּפִים Lamentations 2:19; — literally be feeble Genesis 30:42 (J; opposed to קְשׁוּרִים); הָעֲטוּפִים בְּרָעָב Lamentations 2:19; figurative רוּחַ מִלָּפָנַי יַע׳ Isaiah 57:16 the spirit would faint before me (י׳); בַּעֲטֹף לִבִּי Psalm 61:3; Psalm 101:2 (title).
Niph. Infinitive construct בֵּעָטֵף עוֺלֵל Lamentations 2:11 when infants faint (for בְּהֵע׳; but read perhaps בַּעֲטֹף Qal, so Buhl).
Hiph. Infinitive construct בְּהַעֲטִיף הַצּאֹן Genesis 30:42 when the flock shewed feebleness.
Hithp. Imperfect 3rd person feminine singular תִּתְעַטֵף Psalm 77:4, וַתִּת׳ Psalm 143:4, תִּתְעַטָ֑ף Psalm 107:5; Infinitive construct הִתְעַטֵּף Psalm 142:4; Jonah 2:8, suffix הִתְעַטְּפָם Lamentations 2:12; — faint, faint away, Lamentations 2:12 (כֶּחָלָל like the wounded); subject רוּחַ Psalm 77:4; Psalm 142:4 (+ עָלַי, see עַל II 1 d), Psalm 143:4 (+ id.); subject נֶפֶשׁ Jonah 2:8 (+ id.), Psalm 107:5 (+ בָּהֶם).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

30:42; 30:42; 30:42

Job

23:9

Psalms

61:3; 61:3; 65:13; 73:6; 73:6; 77:4; 77:4; 101:2; 102:1; 107:5; 107:5; 142:4; 142:4; 143:4; 143:4

Isaiah

57:16; 57:16

Lamentations

2:11; 2:12; 2:12; 2:19; 2:19

Jonah

2:8; 2:8