Lexicon :: Strong's H7503 - rāp̄â

רָפָה
Transliteration
rāp̄â
Pronunciation
raw-faw'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2198

Strong’s Definitions

רָפָה râphâh, raw-faw'; a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative):—abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495.


KJV Translation Count — Total: 46x

The KJV translates Strong's H7503 in the following manner: feeble (6x), fail (4x), weaken (4x), go (4x), alone (4x), idle (3x), stay (3x), slack (3x), faint (2x), forsake (2x), abated (1x), cease (1x), miscellaneous (9x).

KJV Translation Count — Total: 46x
The KJV translates Strong's H7503 in the following manner: feeble (6x), fail (4x), weaken (4x), go (4x), alone (4x), idle (3x), stay (3x), slack (3x), faint (2x), forsake (2x), abated (1x), cease (1x), miscellaneous (9x).
  1. to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened

    1. (Qal)

      1. to sink down

      2. to sink, drop

      3. to sink, relax, abate

      4. to relax, withdraw

    2. (Niphal) idle (participle)

    3. (Piel) to let drop

    4. (Hiphil)

      1. to let drop, abandon, relax, refrain, forsake

      2. to let go

      3. to refrain, let alone

      4. to be quiet

    5. (Hithpael) to show oneself slack

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
רָפָה râphâh, raw-faw'; a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative):—abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495.
STRONGS H7503: Abbreviations
רָפה verb sink, relax (Late Hebrew id., so Aramaic רפא (derived species), Zinjirli רפה Aph`el, ; Arabic an easy life is perhaps akin); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular Judges 19:9 (yet see below); 3rd person feminine singular רָֽפִ֑תָה Judges 8:3; Jeremiah 49:24, etc.; Imperfect 3rd person masculine singular יִרְפֶּה Isaiah 5:24, וַיִּרֶף Exodus 4:26 (see below), etc.; —
1. sink down, of hay in flame Isaiah 5:24; sink, decline, of day Judges 19:9 (si vera lectio; κέκλικεν, GFM נָטָה [but how explain the difficult רפה ?]). Usu.
2. sink, drop (of wings, see Pi.), of hands, with מִן Nehemiah 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewhere absolute figurative = lose heart, energy, 2 Samuel 4:1; Isaiah 13:7; Jeremiah 6:24; Jeremiah 50:43; Ezekiel 7:17; Ezekiel 21:12; Zephaniah 3:16; יָרַיִם omitted Jeremiah 49:24.
3. sink, relax, abate, of temper Judges 8:3 (+ מֵעַל person).
4. relax, withdraw, subject י׳, מִן person Exodus 4:26 (J), i.e. let one alone (but read perhaps וַיֶרֶף, see Hiph.).
Niph.. Participle plural נִרְפִּים idle Exodus 5:8, 17 (J).
Pi. Perfect 3rd person masculine singular רִפָּה Job 12:21; Imperfect 3rd person feminine plural תְּרַפֶּינָה Ezekiel 1:24, 25; Participle מְרַפּא (Ges§ 75 rr) Jeremiah 38:4; plural מְרַפִּים Ezra 4:4; — causative: let wings drop Ezekiel 1:24, 25 (read Qal, כנפיהם subject, Co Toy Krae and others, who strike out in Ezekiel 1:25); loosen and let drop, girdle of mighty, figurative for weaken them Job 12:21; with accusative hands, figurative for enfeeble, dishearten Jeremiah 38:4; Ezra 4:4.
Hiph. Imperfect, 3rd person masculine singular suffix יַרְפְּךָ Deuteronomy 4:31 +; jussive 2nd person masculine singular תֶּ֫רֶף Joshua 10:6 +, etc.; Imperative masculine singular הַרְפֵּה Judges 11:37; 2 Kings 4:27; הֶ֫רֶף Deuteronomy 9:14 +; masculine plural הַרְפּוּ Psalm 46:11; — causative,
1. let drop, the hand 2 Samuel 24:16 = 1 Chronicles 21:15; figurative, + מִן person, = abandon, Joshua 10:6 (JE); perhaps also (יָד omitted) = relax, refrain Exodus 4:26 (reading וַיֶרֶף, see Qal); accusative of thing, = abandon, forsake, Nehemiah 6:3, so (subject י׳) Psalm 138:8; subject י׳, with accusative of person, Deuteronomy 4:31; Deuteronomy 31:6, 8; Joshua 1:5 (D), 1 Chronicles 28:20.
2. let go, suffix person, Songs 3:4 (opposed to אחז); figurative, accusative (omitted) מוּסָר, Proverbs 4:13 (opposed to החזיק), צְדָקָה Job 27:6 (opposed to id.).
3. refrain, with מִן person, = let one alone Judges 11:37; Deuteronomy 9:14, מִן of anger Psalm 37:8; with ל person 1 Samuel 11:3; 2 Kings 4:27; accusative of person Job 7:19; absolute let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 Samuel 15:16; Psalm 46:11 (compare Weir in Dr1 Samuel 15:16). — Jeremiah 3:22; Job 5:18; Psalm 60:4 see רָפָא.
Hithp. Perfect 2nd person masculine singular הִתְרַפִּיתָ Proverbs 24:10 hast shewn thyself slack; Participle מִתְרַפֶּה Proverbs 18:9 one shewing himself slack, plural מִתְרַפִּים Joshua 18:3. — See also רָפָא heal.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Exodus

4:26; 4:26; 4:26; 5:8; 5:17

Deuteronomy

4:31; 4:31; 9:14; 9:14; 31:6; 31:8

Joshua

1:5; 10:6; 10:6; 18:3

Judges

8:3; 8:3; 11:37; 11:37; 19:9

1 Samuel

11:3; 15:16; 15:16

2 Samuel

4:1; 24:16

2 Kings

4:27; 4:27

1 Chronicles

21:15; 28:20

Ezra

4:4; 4:4

Nehemiah

6:3; 6:9

Job

5:18; 7:19; 12:21; 12:21; 27:6

Psalms

37:8; 46:11; 46:11; 60:4; 138:8

Proverbs

4:13; 18:9; 24:10

Song of Songs

3:4

Isaiah

5:24; 5:24; 13:7

Jeremiah

3:22; 6:24; 38:4; 38:4; 49:24; 49:24; 50:43

Ezekiel

1:24; 1:24; 1:25; 1:25; 1:25; 7:17; 21:12

Zephaniah

3:16