Lexicon :: Strong's H7602 - šā'ap̄

שָׁאַף
Transliteration
šā'ap̄
Pronunciation
shaw-af'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2305,2306

Strong’s Definitions

שָׁאַף shâʼaph, shaw-af'; a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten:—desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.


KJV Translation Count — Total: 14x

The KJV translates Strong's H7602 in the following manner: swallow up (6x), snuff up (2x), pant (2x), earnestly desire (1x), desire (1x), devour (1x), hast (1x).

KJV Translation Count — Total: 14x
The KJV translates Strong's H7602 in the following manner: swallow up (6x), snuff up (2x), pant (2x), earnestly desire (1x), desire (1x), devour (1x), hast (1x).
  1. to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily

    1. (Qal)

      1. to gasp, pant after, snuff up

      2. to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for

      3. to thirst for one's blood (from actions of animals)(fig)

  2. to crush, trample, trample upon

    1. (Qal) to trample upon, crush

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
שָׁאַף shâʼaph, shaw-af'; a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten:—desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
STRONGS H7602: Abbreviations
† I. שָׁאַף verb gasp, pant, pant after, long for (so Job 7:2); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular וְשָׁאַף consecutive Job 5:5, 3rd person feminine singular שָֽׁאֲפָה Jeremiah 2:24, 3rd person plural שָֽׁאֲפוּ Jeremiah 14:6; Imperfect 3rd person masculine singular יִשְׁאַף Job 7:2, etc.; Participle active שׁוֺאֵף Ecclesiastes 1:5; —
1. gasp, as a woman in travail, figurative of י׳, Isaiah 42:14 (|| נָשַׁם); pant after, snuff up the wind (accusative), of wild ass Jeremiah 2:24; Jeremiah 14:6; construction praegn.וְאֶלמְֿקוֺמוֺ שׁ׳ Ecclesiastes 1:5 unto his place he panteth (comes panting), of sun under figure of racer.
2. gasp or pant with desire Psalm 119:131 (|| יָאַב); pant after, be eager for, with accusative Job 5:5 (compare צַמִּים), Job 7:2 (|| יְקַוֶּה), Job 36:20 (but obscure in context).

† II. [שָׁאַף] verb crush, trample upon (|| form of שׁוּף (which see), if pointing right, compare Köi. 439; We Now read שָׁאפִים, etc., from שׁוּף, compare Ges§ 72 p; perhaps originally pulverize by rubbing, but also apparently by pounding, stamping, treading, LevyChWB שׁוּף, JastrDict.שׁוּף, שׁאף; — most make = I. שׁאף, but Vrss render as above); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular suffix שְׁאָפַ֫נִי Psalm 56:2, 3rd person plural שָֽׁאֲפוּ Psalm 56:3;,Infinitive absolute שָׁאֹף Ezekiel 36:3; Participle suffix שֹׁאֲפִי Psalm 57:4; plural שֹׁאֲפִים Amos 2:7; Amos 8:4; — trample upon, crush (the poor, etc.), figurative, with accusative of person Amos 8:4; strangely Amos 2:7 (We Now Marti strike out לְַעֲֿפַראֶֿרֶץ, which TorreyJBL xv (1896), 152 explained as old doublet, compare ; AV RV pant after the dust, etc., hyperb. for extreme avarice, compare Hi Dr; but Dr thinks possibly original: crush the heads of the poor upon the dust [compare Isaiah 3:15], in any case strike out בְּ after שׁ׳ crush); אֶתְכֶם מִסָּבִיב שַׁמּוֺת וְשׁ׳ Ezekiel 36:3; Psalm 56:2; Psalm 57:4 and (accusative omitted) Psalm 56:3.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Job

5:5; 5:5; 7:2; 7:2; 7:2; 36:20

Psalms

56:2; 56:2; 56:3; 56:3; 57:4; 57:4; 119:131

Ecclesiastes

1:5; 1:5

Isaiah

3:15; 42:14

Jeremiah

2:24; 2:24; 14:6; 14:6

Ezekiel

36:3; 36:3

Amos

2:7; 2:7; 8:4; 8:4