Lexicon :: Strong's H8254 - šāqal

שָׁקַל
Transliteration
šāqal
Pronunciation
shaw-kal'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2454

Strong’s Definitions

שָׁקַל shâqal, shaw-kal'; a primitive root; to suspend or poise (especially in trade):—pay, receive(-r), spend, × throughly, weigh.


KJV Translation Count — Total: 22x

The KJV translates Strong's H8254 in the following manner: weigh (14x), pay (4x), throughly (1x), receive (1x), receiver (1x), spend (1x).

KJV Translation Count — Total: 22x
The KJV translates Strong's H8254 in the following manner: weigh (14x), pay (4x), throughly (1x), receive (1x), receiver (1x), spend (1x).
  1. to weigh, weigh out, pay out

    1. (Qal)

      1. to weigh

      2. to weigh out (a price)

      3. of grief (fig)

    2. (Niphal)

      1. to be weighed

      2. to be weighed out

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
שָׁקַל shâqal, shaw-kal'; a primitive root; to suspend or poise (especially in trade):—pay, receive(-r), spend, × throughly, weigh.
STRONGS H8254: Abbreviations
שָׁקַל verb weigh (Late Hebrew id.; Arabic be heavy, heaviness, weight, load, Old Aramaic תקל weigh, Aramaic תְּקַל, (weigh), pay, תִּקְלָא shekel, but also (Old Aramaic, Zinjirli) שקל, שקלן Lzb382; lift up; Assyrian šaḳâlu, weigh, šiḳlu (apparently) = שֶׁקֶל; Ethiopic hand up, weigh; Phoenician משקל weight; compare Frä202, also Greek σίγλος ( σίκλος) LagM ii. 357 LewyFramdw. 118 f.; — on connection of meanings compare weigh transitive and intransitive = German wägen, wiegen, also heave, heavy, heft (= weight, obs. or colloq.)); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular שׁ׳ 2 Samuel 14:26; Isaiah 40:12; Imperfect 3rd person masculine singular יִשְׁקִל Exodus 22:16, suffix יִשְׁקְלֵ֫נִי Job 31:6, etc.; Infinitive absolute שָׁקוֺל Job 6:2; construct לִשְׁקוֺל Esther 4:7; Participle active שֹׁקֵל Isaiah 33:18; 2 Samuel 18:12 read perhaps passive שָׁקֻל, see infra, —
1. weigh, human subject, accusative of thing 2 Samuel 14:26; Isaiah 46:6 (ב of scale); figurative, י׳ subject Isaiah 40:12 also (accusative of person) Job 31:6 (both with ב of scale); compare Infinitive absolute below Niph.; weigh precious metals intrusted to one, ל person Ezra 8:25, עַליָֿדָם Ezra 8:26, accusative of thing omitted Ezra 8:29 (לִפְנֵי of superior).
2. weigh out a price (i.e. pay): accusative of silver Exodus 22:16 (E), 1 Kings 20:39; Zechariah 11:12; Jeremiah 32:10 (ב of scale), Isaiah 55:2 (with ב, in exchange for); +ל person Jeremiah 32:9; Genesis 23:16 (P); + עַל־כַּפַּי 2 Samuel 18:12 (read perhaps שָׁקֻל, so We KitKau Bu Buhl), עַליְֿדֵי פ׳ Esther 3:9, עַלגִּֿנְזֵי הַמֶּלֶךְ Esther 4:7
Niph. be weighed:
1. Perfect 3rd person masculine singular נִשְׁקַל, subject of thing Ezra 8:33 (passive of Qal Ezra 8:25f.); Imperfect 3rd person masculine singular figurative (+ Qal Infinitive absolute), לוּ שָׁקוֺל יִשָּׁקֵל כַּעְשִׂי Job 6:2.
2. be weighted out, as price, Job 28:15.

See related Aramaic BDB entry H8625.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

23:16

Exodus

22:16; 22:16

2 Samuel

14:26; 14:26; 18:12; 18:12

1 Kings

20:39

Ezra

8:25; 8:25; 8:26; 8:29; 8:33

Esther

3:9; 4:7; 4:7

Job

6:2; 6:2; 28:15; 31:6; 31:6

Isaiah

33:18; 40:12; 40:12; 46:6; 55:2

Jeremiah

32:9; 32:10

Zechariah

11:12