Lexicon :: Strong's H8505 - tāḵan

תָּכַן
Transliteration
tāḵan
Pronunciation
taw-kan'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2511

Strong’s Definitions

תָּכַן tâkan, taw-kan'; a primitive root; to balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively to arrange, equalize, through the idea of levelling (ment, estimate, test):—bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder, tell, weigh.


KJV Translation Count — Total: 18x

The KJV translates Strong's H8505 in the following manner: equal (7x), weigh (3x), pondereth (2x), unequal (2x), directed (1x), miscellaneous (3x).

KJV Translation Count — Total: 18x
The KJV translates Strong's H8505 in the following manner: equal (7x), weigh (3x), pondereth (2x), unequal (2x), directed (1x), miscellaneous (3x).
  1. to regulate, measure, estimate, ponder, balance, make even, level, weigh, be equal, be weighed out, test, prove

    1. (Qal) estimate (participle)

    2. (Niphal)

      1. to be estimated

      2. to be made even or right, be adjusted to the standard

    3. (Piel) to weigh out, mete out

    4. (Pual)

      1. to be weighed out, be measured out

      2. measured out (participle)

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
תָּכַן tâkan, taw-kan'; a primitive root; to balance, i.e. measure out (by weight or dimension); figuratively to arrange, equalize, through the idea of levelling (ment, estimate, test):—bear up, direct, be (un-)equal, mete, ponder, tell, weigh.
STRONGS H8505: Abbreviations
† [תָּכַן] verb regulate, measure, estimate (compare Aramaic Pa. תַּכֵּן (rare) prepare (= הֵכִין, כּוֺנֵן); according to RySyn. d. Wahren u. Guten 33 a secondary √ from כון); —
Qal Participle estimate, figurative: וְתֹכֵן רוּחוֺת י׳ Proverbs 16:2, so (לִבּוֺת) Proverbs 21:2; Proverbs 24:12.
Niph.
1. Perfect 3rd person plural נִתְכְּנוּ עֲלִלוֺת [לוֺ] וְלֹא 1 Samuel 2:3 by him (י׳) are actions estimated.
2. Imperfect, be adjusted to the standard, i.e. right, equitable: subject דֶרֶח (of י׳ and of Israel), 3rd person masculine singular יִתָּכֵן Ezekiel 18:25 (twice in verse); Ezekiel 18:29 (twice in verse); Ezekiel 33:17 (twice in verse); Ezekiel 33:20; 3rd person masculine plural יִתָּֽכְנוּ Ezekiel 18:29, יִתָּכֵ֑נוּ Ezekiel 18:25.
Pi. Perfect 3rd person masculine singular: mete out, מַיִם תִּכֵּן בְּמִדָּה Job 28:25; וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת ת׳ Isaiah 40:12 (|| מדד, כול); אֶתרֿוּחַ י׳ מִי ת׳ Isaiah 40:13 (see Qal; read possibly הֵבִין or הֵכִין); 1st person singular תִּכַּ֫נְתִּי עַמּוּדֶיהָ Psalm 75:4 I regulate (or adjust) her pillars (i.e. of earth).
Pu. Participle הַכֶּסֶף הַמְּתֻכָּן 2 Kings 12:12 the silver which was measured out.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

1 Samuel

2:3

2 Kings

12:12

Job

28:25

Psalms

75:4

Proverbs

16:2; 21:2; 24:12

Isaiah

40:12; 40:13

Ezekiel

18:25; 18:25; 18:29; 18:29; 33:17; 33:20