Lexicon :: Strong's H8581 - tāʿaḇ

תָּעַב
Transliteration
tāʿaḇ
Pronunciation
taw-ab'
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2530

Strong’s Definitions

תַּעָב taʻâb, taw-ab'; a primitive root; to loathe, i.e. (morally) detest:—(make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), × utterly.


KJV Translation Count — Total: 22x

The KJV translates Strong's H8581 in the following manner: abhor (14x), abominable (6x), abominably (1x), utterly (1x).

KJV Translation Count — Total: 22x
The KJV translates Strong's H8581 in the following manner: abhor (14x), abominable (6x), abominably (1x), utterly (1x).
  1. to abhor, be abominable, do abominably

    1. (Niphal) to be abhorred, be detested

      1. in the ritual sense

      2. in the ethical sense

    2. (Piel)

      1. to loathe, abhor, regard as an abomination

        1. in the ritual sense

        2. in the ethical sense

      2. to cause to be an abomination

    3. (Hiphil) to make abominable, do abominably

      1. in the ritual sense

      2. in the ethical sense

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
תַּעָב taʻâb, taw-ab'; a primitive root; to loathe, i.e. (morally) detest:—(make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), × utterly.
STRONGS H8581: Abbreviations
† [תָּעַב] verb denominative Niph. Pi.: Niph. Perfect 3rd person masculine singular נִתְעַב 1 Chronicles 21:6; Participle נִתְעָב Isaiah 14:19; Job 15:16; — be abhorred:
1. ritual sense: נֵצֶר נִתְעָב Isaiah 14:19 an abhorred (rejected) branch)< נֵץ vulture, the unclean scavenger bird); נִתְעָב וֶנֶאֱלָךְ֑ Job 15:16 abhorred and corrupt, from disease (נאלח elsewhere Psalm 14:3 = Psalm 53:4 || התעיב).
2. ethically: David's census, according to 1 Chronicles 21:6.
Pi. Perfect 3rd person plural suffix תִּעֲבוּנִי Job 9:31 + 2 times; Imperfect יְתָעֵב Psalm 106:40; Psalm 5:7 (read 2nd person masculine singular תְּתַעֵב); 3rd person feminine singular תְּתַעֵב Psalm 107:18; 2nd person masculine singular תְּתַעֵב Deuteronomy 23:8 (twice in verse), etc.; Infinitive absolute תַּעֵב Deuteronomy 7:26; Participle מְתָעֵב Isaiah 49:7 (but see above), + Amos 6:8 (so read for מְתָאֵב GeiUrschrift 349 We Now Marti Harper); plural מְתַעֲבִים Micah 3:9; —
1. regard as an abomination, abhor:
a. ritual sense:
(1) of God; with accusative of Israel, because of idols Psalm 106:40.
(2) of man: with accusative, of abomination Deuteronomy 7:26 (twice in verse), compare Deuteronomy 23:8 (twice in verse); Job Job 19:19; Job 30:10.
b. ethically:
(1) of God; || שׂנא, with accusative: אישׁ דמים ומרמה Psalm 5:7 (Amos 6:8 see II. תאב).
(2) of man; with accusative מִשְׁמָּט Micah 3:9, דֹּבֵר תָּמִים Amos 5:10 (|| שׂנא), שֶׁקֶר Psalm 119:163 (|| שׂנא).
c. physically: with accusative כָּלאֹֿכֶל Psalm 107:18.
2. cause to be an abomination: with accusative, ritual sense Ezekiel 16:25; Job, from filthy garments Job 9:31; מְתָעֵב גּוֺי Isaiah 49:7 (|| בְּזִה נֶפֶשׁ) (read probably Pu. מְתִעַב, as Oort SS Bu Du).
Hiph. Perfect 2nd person feminine singular הִתְעַבְתְּ Ezekiel 16:52; 3rd person masculine plural הִתְעִיבוּ Psalm 14:1 = Psalm 53:2; Imperfect וַיַּתְעֵב 1 Kings 21:26; — make abominable, do abominably:
1. ritual sense: with accusative of thing, Ezekiel 16:52; לְ with infinitive 1 Kings 21:26.
2. ethically: with accusative עלילה Psalm 14:1 = Psalm 53:2 (עול).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Deuteronomy

7:26; 7:26; 23:8; 23:8

1 Kings

21:26; 21:26

1 Chronicles

21:6; 21:6

Job

9:31; 9:31; 15:16; 15:16; 19:19; 30:10

Psalms

5:7; 5:7; 14:1; 14:1; 14:3; 53:2; 53:2; 53:4; 106:40; 106:40; 107:18; 107:18; 119:163

Isaiah

14:19; 14:19; 49:7; 49:7

Ezekiel

16:25; 16:52; 16:52

Amos

5:10; 6:8; 6:8

Micah

3:9; 3:9