Lexicon :: Strong's G2722 - katechō

κατέχω
Transliteration
katechō (Key)
Pronunciation
kat-ekh'-o
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From κατά (G2596) and ἔχω (G2192)
mGNT
17x in 11 unique form(s)
TR
19x in 12 unique form(s)
LXX
41x in 17 unique form(s)
κατάσχωμεν — 3x
κατειχετο — 1x
κατειχόμεθα — 1x
κατεῖχον — 2x
κατέχειν — 2x
κατέχετε — 3x
κατέχον — 1x
κατέχοντες — 2x
κατεχόντων — 1x
κατέχουσιν — 1x
κατέχωμεν — 1x
κατέχων — 1x
κατάσχωμεν — 2x
κατειχόμεθα — 1x
κατέχειν — 2x
κατέχετε — 3x
κατέχον — 1x
κατεῖχον — 2x
κατέχοντες — 2x
κατεχόντων — 1x
κατέχουσιν — 1x
κατέχωμεν — 1x
κατέχων — 1x
καθέξει — 2x
καθέξουσίν — 1x
καθέξουσιν — 5x
κάτασχε — 1x
κατασχεθήσεσθε — 1x
κατασχεθήτω — 1x
κατασχεῗν — 6x
κατέσχεν — 9x
κατέσχον — 4x
κατέσχοσαν — 1x
κατέχει — 3x
κατέχετέ — 1x
κατεχόμενος — 1x
κατέχοντα — 1x
κατέχονται — 1x
κατέχοντες — 1x
κατέχων — 2x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:829,286

Strong’s Definitions

κατέχω katéchō, kat-ekh'-o; from G2596 and G2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):—have, hold (fast), keep (in memory), let, × make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.


KJV Translation Count — Total: 19x

The KJV translates Strong's G2722 in the following manner: hold (3x), hold fast (3x), keep (2x), possess (2x), stay (1x), take (1x), have (1x), make (1x), miscellaneous (5x).

KJV Translation Count — Total: 19x
The KJV translates Strong's G2722 in the following manner: hold (3x), hold fast (3x), keep (2x), possess (2x), stay (1x), take (1x), have (1x), make (1x), miscellaneous (5x).
  1. to hold back, detain, retain

    1. from going away

    2. to restrain, hinder (the course or progress of)

      1. that which hinders, Antichrist from making his appearance

      2. to check a ship's headway i.e. to hold or head the ship

    3. to hold fast, keep secure, keep firm possession of

  2. to get possession of, take

    1. to possess

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
κατέχω katéchō, kat-ekh'-o; from G2596 and G2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):—have, hold (fast), keep (in memory), let, × make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.
STRONGS G2722:
κατέχω; imperfect κατεῖχον; 2 aorist subjunctive κατάσχω; imperfect passive κατειχομην;
1. to hold back, detain, retain;
a. τινα, from going away, followed by τοῦ μή with an infinitive, Luke 4:42 (Buttmann, § 140, 16 β.; cf. Winer's Grammar, 604 (561)); τινα πρός ἐμαυτόν, Philemon 1:13. Passive (as often in Greek writings from Homer down; cf. Passow, under the word, p. 1677a; (Liddell and Scott, under the word, II. 6)), of some troublesome condition or circumstance by which one is held as it were bound: νοσήματι, John 5:4 (G T Tr WH omit the passage); ἐν τίνι, Romans 7:6.
b. to restrain, hinder (the course or progress of): τήν ἀλήθειαν ἐν ἀδικία, Romans 1:18; absolutely, τό κατέχον, that which hinders, namely, Antichrist from making his appearance (see ἀντίχριστος); the power of the Roman empire is meant; κατέχων, he that hinders, checks, namely, the advent of Antichrist, denotes the one in whom that power is lodged, the Roman emperor: 2 Thessalonians 2:6f (cf., besides DeWette and Lünemann at the passage (Lightfoot in B. D. under Thessalonians, Second Epistle to the), especially Schneckenburger in the Jahrbücher f. deutsche Theol. for 1859, p. 421f). κατέχω (namely, τήν ναῦν) εἰς τήν αἰγιαλόν, to check the ship's headway (better (cf. the preceding context) "to hold or head the ship, cf. Herodotus 7, 59.188 etc.; Bos, Ellips. (edited by Schaefer), p. 318; see, too, Odyssey 11, 455f (cf. Eustathius 1629, 18; Thomas Magister, Ritschl edition, p. 310, 7ff); but Passow (as below), et al., take the verb as intransitive in such a connection, viz. to make for; cf. Kypke, Observations, 2:144) in order to land, Acts 27:40 (Xenophon, Hell. 2, 1, 29 κατασχων ἐπί τήν Ἀβερνιδα; many other examples are given in Passow, under the word, II. 3; (Liddell and Scott, under the word, B. 2)).
c. to hold fast, keep secure, keep firm possession of: with the accusative of the thing, τόν λόγον, Luke 8:15; followed by the orat. obliq., 1 Corinthians 15:2 (Buttmann, §§ 139,58; 150, 20; Winer's Grammar, 561 (522)); τάς παραδόσεις, 1 Corinthians 11:2; τό καλόν, 1 Thessalonians 5:21; τήν παρρησίαν (τήν ἀρχήν etc.) μέχρι τέλους βεβαίαν κατασχεῖν, Hebrews 3:6, 14; τήν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, Hebrews 10:23.
2. equivalent to Latin obtinere, i. e.
a. to get possession of, take: Matthew 21:38 R G; Luke 14:9.
b. to possess: 1 Corinthians 7:30; 2 Corinthians 6:10.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
21:38
Luke
4:42; 8:15; 14:9
John
5:4
Acts
27:40
Romans
1:18; 7:6
1 Corinthians
7:30; 11:2; 15:2
2 Corinthians
6:10
1 Thessalonians
5:21
2 Thessalonians
2:6
Philemon
1:13
Hebrews
3:6; 3:14; 10:23
<