Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Genesis
Chapter 16
(SBF 2016)
Genesis 16
Ready to read
1
Or, Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfant; et elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.
2
Et Saraï dit à Abram: Voici, L’ADMIRABLE m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je des enfants par elle. Et Abram obéit à la voix de Saraï.
3
Et Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram son mari, après qu'il eut demeuré dix ans au pays de Canaan.
4
Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.
5
Alors Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et depuis qu'elle a vu qu'elle est enceinte, elle me méprise. Que L’ADMIRABLE juge entre moi et toi.
6
Et Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Et Saraï la maltraita, et elle s'enfuit de devant elle.
7
Mais l'ange de L’ADMIRABLE la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Shur.
8
Et il lui dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et où vas-tu? Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse.
9
Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous sa main.
10
Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Je multiplierai tellement ta postérité qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse.
11
Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Voici, tu es enceinte; et tu enfanteras un fils, et tu le nommeras Ismaël (L’ESPRIT DES VIVANTS entend); car L’ADMIRABLE t'a entendue dans ton affliction.
12
Et il sera un homme farouche semblable à un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous contre lui; et il habitera en face de tous ses frères. ⓜ
13
Et elle appela le nom de L’ADMIRABLE qui lui avait parlé Atta-El-Roï (tu es L’ESPRIT DES VIVANTS qui voit). Car elle dit: N'ai-je pas même, ici, vu celui qui me voyait?
14
C'est pourquoi on appela ce puits, le puits du Vivant qui me voit (Lachaï-Roï). Voici, il est entre Kadès et Béred. ⓝ
15
Et Agar enfanta un fils à Abram. Et Abram appela son fils, qu'Agar lui avait enfanté, Ismaël. ⓞ
16
Or, Abram était âgé de quatre-vingt-six ans, quand Agar enfanta Ismaël à Abram.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Or, Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfant; et elle avait une servante égyptienne, nommée Agar. | |
| 2 | Et Saraï dit à Abram: Voici, L’ADMIRABLE m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je des enfants par elle. Et Abram obéit à la voix de Saraï. | |
| 3 | Et Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram son mari, après qu'il eut demeuré dix ans au pays de Canaan. | |
| 4 | Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle avait conçu, elle méprisa sa maîtresse. | |
| 5 | Alors Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et depuis qu'elle a vu qu'elle est enceinte, elle me méprise. Que L’ADMIRABLE juge entre moi et toi. | |
| 6 | Et Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Et Saraï la maltraita, et elle s'enfuit de devant elle. | |
| 7 | Mais l'ange de L’ADMIRABLE la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Shur. | |
| 8 | Et il lui dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et où vas-tu? Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse. | |
| 9 | Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous sa main. | |
| 10 | Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Je multiplierai tellement ta postérité qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse. | |
| 11 | Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Voici, tu es enceinte; et tu enfanteras un fils, et tu le nommeras Ismaël (L’ESPRIT DES VIVANTS entend); car L’ADMIRABLE t'a entendue dans ton affliction. | |
| 12 | Et il sera un homme farouche semblable à un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous contre lui; et il habitera en face de tous ses frères. ⓜ | |
| 13 | Et elle appela le nom de L’ADMIRABLE qui lui avait parlé Atta-El-Roï (tu es L’ESPRIT DES VIVANTS qui voit). Car elle dit: N'ai-je pas même, ici, vu celui qui me voyait? | |
| 14 | C'est pourquoi on appela ce puits, le puits du Vivant qui me voit (Lachaï-Roï). Voici, il est entre Kadès et Béred. ⓝ | |
| 15 | Et Agar enfanta un fils à Abram. Et Abram appela son fils, qu'Agar lui avait enfanté, Ismaël. ⓞ | |
| 16 | Or, Abram était âgé de quatre-vingt-six ans, quand Agar enfanta Ismaël à Abram. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary