Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Genesis
Chapter 2
(SBF 2016)
Genesis 2
Ready to read
1
Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur multitude.
Communion & Prayer
Breaking of bread and prayer: communion centers the church on Jesus; prayer is consecration and submission to God.
Pastor John Doe
2
Et L’ESPRIT DES VIVANTS eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite; et il cessa au septième jour toute son œuvre qu'il avait désigné. ⓝ
3
Et L’ESPRIT DES VIVANTS bénit le septième jour, et le sanctifia, parce qu'en ce jour-là il cessa toute son œuvre, pour l'accomplissement de laquelle L’ESPRIT DES VIVANTS avait créé et désigné.
4
Telles sont les générations [✻] des cieux et de la terre, quand ils furent créés, au moment que L’ADMIRABLE [✻✻] ESPRIT DES VIVANTS façonna la terre et les cieux.
5
Or aucun arbrisseau des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore; car L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS n'avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour maîtriser la terre;
6
Mais une vapeur montait de la terre, et arrosait toute la surface du sol.
7
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS forma l'humanité de la projection de son producteur, et souffla dans ses narines un esprit de vie; et le productif devint une âme vivante. ⓞ
8
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS planta un jardin en Éden [✻] du côté de l'Orient, et y mit les êtres humains qu'il avait formé. ⓟ
9
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS fit germer du sol toute sorte d'arbres [✻] agréables à la vue, et bons à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal. ⓠ
10
Et un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin; et de là il se divisait et formait quatre conducteurs. ⓡ
11
Le nom du premier est Pishon [✻]; c'est celui qui entoure le pays de Havila [✻✻], où se trouve l'or [✻✻✻].
12
Et l'or de ce pays est bon; là se trouve le bdellion [✻], et la pierre d'onyx [✻✻].
13
Le nom du second fleuve est Guihon [✻]; c'est celui qui entoure tout le pays de Cush [✻✻].
14
Le nom du troisième fleuve est Hiddékel [✻]; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie [✻✻]. Et le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate [✻✻✻].
15
L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS prit donc le productif et le plaça dans le jardin d'Éden, pour le posséder et pour le préserver.
16
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS commanda au productif, en disant: Tu peux manger librement de tout arbre du jardin.
17
Mais, quant à l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n'en mangeras point; car au jour où tu en mangeras, certainement tu mourras de dépérissement.
18
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS dit: Il n'est pas bon que le productif soit seul; je lui ferai une correspondance pour le soutenir.
Woman is a helper
God identified Himself as a “Helper” (Heb. ‘ezer) to Israel (Ex. 18:4; Deut. 33:7). The word does not imply inferiority. It describes function rather than worth. No one loses...
Women Bible Study Group
19
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS forma dans le sanguin toutes les consciences vivantes en croissance dans la connaissance sublime de l'existence; et il les fit venir vers l'humanité, pour qu'elle considère leurs accomplissements, et que la position que l'humanité donnerait à chacune de ses consciences éveillées, fût son obligation. ⓢ
Masculinity -THE NATURE OF A MAN
God has gifted men with great capacities for responsible leadership. This can be channeled positively into the church and all walks of life through teaching, leading by moral example, and...
Women Bible Study Group
20
Et la race humaine concevait les réalisations de toutes les perceptions de la connaissance sublime, parmi toutes ses consciences éveillées dans l'expansion de son existence; mais, pour l'être humain, il n'existait point de soutien qui correspondait à sa nature.
21
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS produisit une torpeur profonde qui languissait sur les êtres humains; et il prit cette inclination naturelle pour l'assister dans sa nature charnelle.
22
Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS forma une existence [✻] certaine de l'inclination qu'il avait prise de l'être humain, et exposa sa conscience charnelle et la fit subsister dans l'être humain. ⓣ
23
Et Adam dit: Celle-ci est enfin la substance de ma puissance, et l'enchantement de ma chair. On la nommera l'Existence, mon Épouse (ISHA), car elle a été prise du Vivant, son Époux (ISH). ⓤ
24
C'est pourquoi le Vivant laissera son père (son origine) et sa mère (sa source), et se joindra à son existence charnelle, et ils seront une seule chair. ⓥ
The marriage covenant - GOD’S PLAN FOR MARRIAGE
God’s plan for marriage is introduced (Gen. 2:24) and repeated in the Gospels (Matt. 19:5) and in the Epistles (Eph. 5:31). Marriage was perfect in its establishment: one man and one woman...
Women Bible Study Group
25
Or l'humanité dans son existence charnelle étaient doublement rusé, et ils ne s'en relâchaient point. ⓦ
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur multitude. | |
| 2 | Et L’ESPRIT DES VIVANTS eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite; et il cessa au septième jour toute son œuvre qu'il avait désigné. ⓝ | |
| 3 | Et L’ESPRIT DES VIVANTS bénit le septième jour, et le sanctifia, parce qu'en ce jour-là il cessa toute son œuvre, pour l'accomplissement de laquelle L’ESPRIT DES VIVANTS avait créé et désigné. | |
| 4 | Telles sont les générations [✻] des cieux et de la terre, quand ils furent créés, au moment que L’ADMIRABLE [✻✻] ESPRIT DES VIVANTS façonna la terre et les cieux. | |
| 5 | Or aucun arbrisseau des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore; car L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS n'avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour maîtriser la terre; | |
| 6 | Mais une vapeur montait de la terre, et arrosait toute la surface du sol. | |
| 7 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS forma l'humanité de la projection de son producteur, et souffla dans ses narines un esprit de vie; et le productif devint une âme vivante. ⓞ | |
| 8 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS planta un jardin en Éden [✻] du côté de l'Orient, et y mit les êtres humains qu'il avait formé. ⓟ | |
| 9 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS fit germer du sol toute sorte d'arbres [✻] agréables à la vue, et bons à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal. ⓠ | |
| 10 | Et un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin; et de là il se divisait et formait quatre conducteurs. ⓡ | |
| 11 | Le nom du premier est Pishon [✻]; c'est celui qui entoure le pays de Havila [✻✻], où se trouve l'or [✻✻✻]. | |
| 12 | Et l'or de ce pays est bon; là se trouve le bdellion [✻], et la pierre d'onyx [✻✻]. | |
| 13 | Le nom du second fleuve est Guihon [✻]; c'est celui qui entoure tout le pays de Cush [✻✻]. | |
| 14 | Le nom du troisième fleuve est Hiddékel [✻]; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie [✻✻]. Et le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate [✻✻✻]. | |
| 15 | L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS prit donc le productif et le plaça dans le jardin d'Éden, pour le posséder et pour le préserver. | |
| 16 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS commanda au productif, en disant: Tu peux manger librement de tout arbre du jardin. | |
| 17 | Mais, quant à l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n'en mangeras point; car au jour où tu en mangeras, certainement tu mourras de dépérissement. | |
| 18 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS dit: Il n'est pas bon que le productif soit seul; je lui ferai une correspondance pour le soutenir. | |
| 19 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS forma dans le sanguin toutes les consciences vivantes en croissance dans la connaissance sublime de l'existence; et il les fit venir vers l'humanité, pour qu'elle considère leurs accomplissements, et que la position que l'humanité donnerait à chacune de ses consciences éveillées, fût son obligation. ⓢ | |
| 20 | Et la race humaine concevait les réalisations de toutes les perceptions de la connaissance sublime, parmi toutes ses consciences éveillées dans l'expansion de son existence; mais, pour l'être humain, il n'existait point de soutien qui correspondait à sa nature. | |
| 21 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS produisit une torpeur profonde qui languissait sur les êtres humains; et il prit cette inclination naturelle pour l'assister dans sa nature charnelle. | |
| 22 | Et L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS forma une existence [✻] certaine de l'inclination qu'il avait prise de l'être humain, et exposa sa conscience charnelle et la fit subsister dans l'être humain. ⓣ | |
| 23 | Et Adam dit: Celle-ci est enfin la substance de ma puissance, et l'enchantement de ma chair. On la nommera l'Existence, mon Épouse (ISHA), car elle a été prise du Vivant, son Époux (ISH). ⓤ | |
| 24 | C'est pourquoi le Vivant laissera son père (son origine) et sa mère (sa source), et se joindra à son existence charnelle, et ils seront une seule chair. ⓥ | |
| 25 | Or l'humanité dans son existence charnelle étaient doublement rusé, et ils ne s'en relâchaient point. ⓦ |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary