Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Genesis
Chapter 5
(SBF 2016)
Genesis 5
Ready to read
1
Voici le livre de la postérité de l'humanité. Au jour où L’ESPRIT DES VIVANTS créa l'humanité, il la fit comme la communauté de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓟ
2
Il les créa mâles et femelles, et il les bénit, et leur donna le nom de Productif, au jour qu'ils furent créés. ⓠ
3
Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, mais selon son image charnelle, et il lui donna le nom de Seth [✻].
4
Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fondateurs et des générations [✻]. ⓡ
5
Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut.
6
Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh [✻]. ⓢ
7
Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Énosh, huit cent sept ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
8
Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut.
9
Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan [✻]. ⓣ
10
Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
11
Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12
Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel [✻].
13
Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
14
Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut.
15
Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred [✻].
16
Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
17
Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
18
Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc [✻]. ⓤ
19
Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
20
Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21
Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah [✻]. ⓥ
22
Et Hénoc marcha avec L’ESPRIT DES VIVANTS, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fondateurs et des générations. ⓦ
23
Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.
24
Hénoc marcha donc avec L’ESPRIT DES VIVANTS, puis il disparut, car L’ESPRIT DES VIVANTS le prit. ⓧ
25
Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec [✻].
26
Et Méthushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
27
Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
28
Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fondateur.
29
Et il l'appela Noé [✻], en disant: Celui-ci nous consolera de notre travail, et de la peine qu'impose à nos mains la terre que L’ADMIRABLE a maudite.
30
Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fondateurs et des générations.
31
Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut.
32
Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem [✻], Cham [✻] et Japhet.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Voici le livre de la postérité de l'humanité. Au jour où L’ESPRIT DES VIVANTS créa l'humanité, il la fit comme la communauté de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓟ | |
| 2 | Il les créa mâles et femelles, et il les bénit, et leur donna le nom de Productif, au jour qu'ils furent créés. ⓠ | |
| 3 | Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, mais selon son image charnelle, et il lui donna le nom de Seth [✻]. | |
| 4 | Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fondateurs et des générations [✻]. ⓡ | |
| 5 | Tout le temps qu'Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans; puis il mourut. | |
| 6 | Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh [✻]. ⓢ | |
| 7 | Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Énosh, huit cent sept ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 8 | Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut. | |
| 9 | Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan [✻]. ⓣ | |
| 10 | Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 11 | Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut. | |
| 12 | Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel [✻]. | |
| 13 | Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 14 | Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut. | |
| 15 | Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred [✻]. | |
| 16 | Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 17 | Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut. | |
| 18 | Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc [✻]. ⓤ | |
| 19 | Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 20 | Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut. | |
| 21 | Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah [✻]. ⓥ | |
| 22 | Et Hénoc marcha avec L’ESPRIT DES VIVANTS, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fondateurs et des générations. ⓦ | |
| 23 | Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans. | |
| 24 | Hénoc marcha donc avec L’ESPRIT DES VIVANTS, puis il disparut, car L’ESPRIT DES VIVANTS le prit. ⓧ | |
| 25 | Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec [✻]. | |
| 26 | Et Méthushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 27 | Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut. | |
| 28 | Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fondateur. | |
| 29 | Et il l'appela Noé [✻], en disant: Celui-ci nous consolera de notre travail, et de la peine qu'impose à nos mains la terre que L’ADMIRABLE a maudite. | |
| 30 | Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fondateurs et des générations. | |
| 31 | Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut. | |
| 32 | Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem [✻], Cham [✻] et Japhet. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary