Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Job
Chapter 16
(SBF 2016)
Job 16
Ready to read
1
Et Job prit la parole, et dit:
2
J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux. ⓢ
3
N'y aura-t-il point de fin à ces discours en l'air? Et qu'est-ce qui te force à me répondre?
4
Moi aussi, je parlerais comme vous, si vous étiez à ma place. J'accumulerais des paroles contre vous; je hocherais la tête sur vous;
5
Je vous fortifierais avec ma bouche, et le mouvement de mes lèvres vous soulagerait.
6
Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée?
7
Maintenant il m'a épuisé. Tu as dévasté toute ma famille,
8
Tu m'as saisi, et cela témoigne contre moi; ma maigreur s'est élevée contre moi, elle m'accuse en face.
9
Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux. ⓣ
10
Ils ont ouvert contre moi leur bouche; ils m'ont frappé à la joue pour m'outrager; ils se réunissent tous ensemble contre moi.
11
L’ESPRIT DES VIVANTS m'a livré à l'impie; il m'a jeté aux mains des méchants.
12
J'étais en repos, et il m'a écrasé; il m'a saisi à la gorge, et il m'a brisé. Il m'a posé en butte à ses traits. ⓤ
13
Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne pas; il répand à terre mon fiel.
14
Il me fait plaie sur plaie; il court sur moi comme un guerrier.
15
J'ai cousu un sac sur ma peau; j'ai souillé mon front dans la poussière; ⓥ
16
J'ai le visage tout enflammé, à force de pleurer, et l'ombre de la mort est sur mes paupières,
17
Quoiqu'il n'y ait point de crime dans mes mains, et que ma prière soit pure.
18
Ô terre, ne cache point mon sang, et qu'il n'y ait aucun lieu où s'arrête mon cri!
19
À présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant dans les hauts lieux.
20
Mes amis se moquent de moi: c'est vers L’ESPRIT DES VIVANTS que mon œil se tourne en pleurant,
21
Pour qu'il décide entre l'homme et L’ESPRIT DES VIVANTS, entre le fils d'Adam et son semblable. ⓦ
22
Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un chemin d'où je ne reviendrai pas!
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Et Job prit la parole, et dit: | |
| 2 | J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux. ⓢ | |
| 3 | N'y aura-t-il point de fin à ces discours en l'air? Et qu'est-ce qui te force à me répondre? | |
| 4 | Moi aussi, je parlerais comme vous, si vous étiez à ma place. J'accumulerais des paroles contre vous; je hocherais la tête sur vous; | |
| 5 | Je vous fortifierais avec ma bouche, et le mouvement de mes lèvres vous soulagerait. | |
| 6 | Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée? | |
| 7 | Maintenant il m'a épuisé. Tu as dévasté toute ma famille, | |
| 8 | Tu m'as saisi, et cela témoigne contre moi; ma maigreur s'est élevée contre moi, elle m'accuse en face. | |
| 9 | Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux. ⓣ | |
| 10 | Ils ont ouvert contre moi leur bouche; ils m'ont frappé à la joue pour m'outrager; ils se réunissent tous ensemble contre moi. | |
| 11 | L’ESPRIT DES VIVANTS m'a livré à l'impie; il m'a jeté aux mains des méchants. | |
| 12 | J'étais en repos, et il m'a écrasé; il m'a saisi à la gorge, et il m'a brisé. Il m'a posé en butte à ses traits. ⓤ | |
| 13 | Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne pas; il répand à terre mon fiel. | |
| 14 | Il me fait plaie sur plaie; il court sur moi comme un guerrier. | |
| 15 | J'ai cousu un sac sur ma peau; j'ai souillé mon front dans la poussière; ⓥ | |
| 16 | J'ai le visage tout enflammé, à force de pleurer, et l'ombre de la mort est sur mes paupières, | |
| 17 | Quoiqu'il n'y ait point de crime dans mes mains, et que ma prière soit pure. | |
| 18 | Ô terre, ne cache point mon sang, et qu'il n'y ait aucun lieu où s'arrête mon cri! | |
| 19 | À présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant dans les hauts lieux. | |
| 20 | Mes amis se moquent de moi: c'est vers L’ESPRIT DES VIVANTS que mon œil se tourne en pleurant, | |
| 21 | Pour qu'il décide entre l'homme et L’ESPRIT DES VIVANTS, entre le fils d'Adam et son semblable. ⓦ | |
| 22 | Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un chemin d'où je ne reviendrai pas! |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary