Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Job
Chapter 32
(SBF 2016)
Job 32
Ready to read
1
Alors ces trois hommes-là cessèrent de répondre à Job, parce qu'il croyait être juste.
2
Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, se mit dans une fort grande colère contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même devant L’ESPRIT DES VIVANTS.
3
Il se mit aussi en colère contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre, et que néanmoins ils avaient condamné Job.
4
Et Élihu avait attendu pour s'adresser à Job qu'ils eussent parlé, parce qu'ils étaient plus âgés que lui.
5
Élihu, voyant que ces trois hommes n'avaient plus aucune réponse à la bouche, se mit en colère.
6
Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, prit la parole, et dit: Je suis jeune et vous êtes des vieillards, aussi j'ai craint et je n'ai pas osé vous dire mon avis. ⓒ
7
Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.
8
Mais c'est l'esprit qui est dans les hommes, c'est le souffle du Tout-Puissant qui les rend intelligents. ⓓ
9
Ce ne sont pas les aînés qui sont sages; ce ne sont pas les vieillards qui comprennent ce qui est juste. ⓔ
10
C'est pourquoi je dis: Écoute-moi; je dirai mon avis, moi aussi.
11
Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez bien examiné les discours de Job.
12
Je vous ai suivis attentivement, et voici, pas un de vous n'a convaincu Job, pas un n'a répondu à ses paroles.
13
Ne dites pas: Nous avons trouvé la sagesse! L’ESPRIT DES VIVANTS seul le mettra en fuite, et non un homme.
14
Il n'a pas dirigé ses discours contre moi, et je ne lui répondrai pas à votre manière.
15
Ils sont consternés! Ils ne répondent plus! On leur a ôté l'usage de la parole!
16
J'ai attendu: puisqu'ils ne parlent plus, qu'ils se tiennent là sans répondre,
17
Je répondrai, moi aussi, pour ma part; je dirai mon avis, moi aussi;
18
Car je suis rempli de discours; l'esprit qui est en mon sein me presse.
19
Voici, mon sein est comme un vin sans issue, il va éclater comme des outres neuves.
20
Je parlerai donc et je me soulagerai, j'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.
21
Qu'il ne m'arrive pas d'être partial, et de flatter qui que ce soit.
22
Car je ne sais pas flatter: mon créateur ne m'enlèverait-il pas bientôt!
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Alors ces trois hommes-là cessèrent de répondre à Job, parce qu'il croyait être juste. | |
| 2 | Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, se mit dans une fort grande colère contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même devant L’ESPRIT DES VIVANTS. | |
| 3 | Il se mit aussi en colère contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre, et que néanmoins ils avaient condamné Job. | |
| 4 | Et Élihu avait attendu pour s'adresser à Job qu'ils eussent parlé, parce qu'ils étaient plus âgés que lui. | |
| 5 | Élihu, voyant que ces trois hommes n'avaient plus aucune réponse à la bouche, se mit en colère. | |
| 6 | Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, prit la parole, et dit: Je suis jeune et vous êtes des vieillards, aussi j'ai craint et je n'ai pas osé vous dire mon avis. ⓒ | |
| 7 | Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse. | |
| 8 | Mais c'est l'esprit qui est dans les hommes, c'est le souffle du Tout-Puissant qui les rend intelligents. ⓓ | |
| 9 | Ce ne sont pas les aînés qui sont sages; ce ne sont pas les vieillards qui comprennent ce qui est juste. ⓔ | |
| 10 | C'est pourquoi je dis: Écoute-moi; je dirai mon avis, moi aussi. | |
| 11 | Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez bien examiné les discours de Job. | |
| 12 | Je vous ai suivis attentivement, et voici, pas un de vous n'a convaincu Job, pas un n'a répondu à ses paroles. | |
| 13 | Ne dites pas: Nous avons trouvé la sagesse! L’ESPRIT DES VIVANTS seul le mettra en fuite, et non un homme. | |
| 14 | Il n'a pas dirigé ses discours contre moi, et je ne lui répondrai pas à votre manière. | |
| 15 | Ils sont consternés! Ils ne répondent plus! On leur a ôté l'usage de la parole! | |
| 16 | J'ai attendu: puisqu'ils ne parlent plus, qu'ils se tiennent là sans répondre, | |
| 17 | Je répondrai, moi aussi, pour ma part; je dirai mon avis, moi aussi; | |
| 18 | Car je suis rempli de discours; l'esprit qui est en mon sein me presse. | |
| 19 | Voici, mon sein est comme un vin sans issue, il va éclater comme des outres neuves. | |
| 20 | Je parlerai donc et je me soulagerai, j'ouvrirai mes lèvres et je répondrai. | |
| 21 | Qu'il ne m'arrive pas d'être partial, et de flatter qui que ce soit. | |
| 22 | Car je ne sais pas flatter: mon créateur ne m'enlèverait-il pas bientôt! |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary