Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Job
Chapter 8
(SBF 2016)
Job 8
Ready to read
1
Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:
2
Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux?
3
L’ESPRIT DES VIVANTS ferait-il fléchir le droit, le Tout-Puissant ferait-il fléchir la justice? ⓜ
4
Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
5
Mais toi, si tu cherches L’ESPRIT DES VIVANTS, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant, ⓝ
6
Si tu es pur et droit, il veillera certainement sur toi; il restaurera la demeure de ta justice;
7
Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande.
8
Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux recherches de leurs pères; ⓞ
9
Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien; car nos jours sur la terre sont comme une ombre; ⓟ
10
Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours:
11
Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau?
12
Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché. ⓠ
13
Telle est la destinée de tous ceux qui oublient L’ESPRIT DES VIVANTS: l'espérance de l'impie périra. ⓡ
14
Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée;
15
Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout.
16
Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin;
17
Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,
18
Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit: Je ne t'ai point connu!
19
Telle est la joie qu'il a de sa conduite, et d'autres après lui s'élèveront de la poussière.
20
C'est ainsi que L’ESPRIT DES VIVANTS ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.
21
Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse.
22
(8-21) Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus!
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit: | |
| 2 | Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux? | |
| 3 | L’ESPRIT DES VIVANTS ferait-il fléchir le droit, le Tout-Puissant ferait-il fléchir la justice? ⓜ | |
| 4 | Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime. | |
| 5 | Mais toi, si tu cherches L’ESPRIT DES VIVANTS, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant, ⓝ | |
| 6 | Si tu es pur et droit, il veillera certainement sur toi; il restaurera la demeure de ta justice; | |
| 7 | Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande. | |
| 8 | Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux recherches de leurs pères; ⓞ | |
| 9 | Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien; car nos jours sur la terre sont comme une ombre; ⓟ | |
| 10 | Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours: | |
| 11 | Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau? | |
| 12 | Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché. ⓠ | |
| 13 | Telle est la destinée de tous ceux qui oublient L’ESPRIT DES VIVANTS: l'espérance de l'impie périra. ⓡ | |
| 14 | Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée; | |
| 15 | Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout. | |
| 16 | Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin; | |
| 17 | Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers, | |
| 18 | Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit: Je ne t'ai point connu! | |
| 19 | Telle est la joie qu'il a de sa conduite, et d'autres après lui s'élèveront de la poussière. | |
| 20 | C'est ainsi que L’ESPRIT DES VIVANTS ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants. | |
| 21 | Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse. | |
| 22 | (8-21) Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus! |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary