Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Psalms
Chapter 16
(SBF 2016)
Psalms 16
Ready to read
1
Mitcam (cantique) de David. Préserve-moi, ô ESPRIT DES VIVANTS! car je me suis confié en toi.
2
J'ai dit à L’ADMIRABLE: Tu es le Souverain, m'a bonté ne s'élève point jusqu'à toi. ⓦ
3
Mais c'est dans les saints, et dans les distingués qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
4
Les angoisses se multiplient de ceux qui courent après d'autres êtres divins: je ne ferai pas leurs aspersions de sang, et leur nom ne passera point par ma bouche.
5
L’ADMIRABLE est mon héritage et ma portion; c'est toi qui m'assures mon lot. ⓧ
6
Ma possession m'est échue dans des lieux agréables, et un très bel héritage m'est échu.
7
Je bénirai L’ADMIRABLE qui est mon conseil; les nuits même mon cœur m'instruit au-dedans de moi.
8
Je me suis toujours proposé L’ADMIRABLE devant moi; puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé. ⓨ
9
C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et mon âme chante de joie; et ma chair même reposera en assurance.
10
Car tu n'abandonneras pas mon âme au Sépulcre; tu ne permettras point que ton saint voie la corruption. ⓩ
11
Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie en ta présence, et des délices à ta droite pour jamais.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Mitcam (cantique) de David. Préserve-moi, ô ESPRIT DES VIVANTS! car je me suis confié en toi. | |
| 2 | J'ai dit à L’ADMIRABLE: Tu es le Souverain, m'a bonté ne s'élève point jusqu'à toi. ⓦ | |
| 3 | Mais c'est dans les saints, et dans les distingués qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir. | |
| 4 | Les angoisses se multiplient de ceux qui courent après d'autres êtres divins: je ne ferai pas leurs aspersions de sang, et leur nom ne passera point par ma bouche. | |
| 5 | L’ADMIRABLE est mon héritage et ma portion; c'est toi qui m'assures mon lot. ⓧ | |
| 6 | Ma possession m'est échue dans des lieux agréables, et un très bel héritage m'est échu. | |
| 7 | Je bénirai L’ADMIRABLE qui est mon conseil; les nuits même mon cœur m'instruit au-dedans de moi. | |
| 8 | Je me suis toujours proposé L’ADMIRABLE devant moi; puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé. ⓨ | |
| 9 | C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et mon âme chante de joie; et ma chair même reposera en assurance. | |
| 10 | Car tu n'abandonneras pas mon âme au Sépulcre; tu ne permettras point que ton saint voie la corruption. ⓩ | |
| 11 | Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie en ta présence, et des délices à ta droite pour jamais. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary