Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Psalms
Chapter 5
(SBF 2016)
Psalms 5
Ready to read
1
Au maître chantre. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, ô ADMIRABLE, entends mon gémissement!
2
(5-3) Mon roi et mon ESPRIT DES VIVANTS, sois attentif à la voix de mon cri, car c'est toi que je prie!
3
(5-4) L’ADMIRABLE, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
4
(5-5) Car tu n'es pas un ESPRIT DES VIVANTS qui prenne plaisir à l'iniquité; le méchant n'habitera point avec toi.
5
(5-6) Les orgueilleux ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité.
6
(5-7) Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; L’ADMIRABLE a en abomination l'homme de sang et de fraude.
7
(5-8) Mais moi, dans l'abondance de ta grâce, j'entrerai dans ta maison, je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.
8
(5-9) ADMIRABLE, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; aplanis ta voie devant moi.
9
(5-10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice, leur gosier est un tombeau ouvert; ils flattent avec leur langue. ⓩ
10
(5-11) Condamne-les, ô ESPRIT DES VIVANTS! Qu'ils échouent dans leurs desseins; renverse-les à cause de la multitude de leurs crimes; car ils se sont révoltés contre toi.
11
(5-12) Mais que tous ceux qui se retirent vers toi se réjouissent! qu'ils chantent de joie à jamais! Sois leur protecteur, et que ceux qui aiment ton nom, triomphent en toi!
12
(5-13) Car toi, ADMIRABLE, tu bénis le juste; tu l'environnes de ta bienveillance comme d'un bouclier.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Au maître chantre. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, ô ADMIRABLE, entends mon gémissement! | |
| 2 | (5-3) Mon roi et mon ESPRIT DES VIVANTS, sois attentif à la voix de mon cri, car c'est toi que je prie! | |
| 3 | (5-4) L’ADMIRABLE, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde. | |
| 4 | (5-5) Car tu n'es pas un ESPRIT DES VIVANTS qui prenne plaisir à l'iniquité; le méchant n'habitera point avec toi. | |
| 5 | (5-6) Les orgueilleux ne subsisteront pas devant tes yeux; tu hais tous les ouvriers d'iniquité. | |
| 6 | (5-7) Tu feras périr ceux qui profèrent le mensonge; L’ADMIRABLE a en abomination l'homme de sang et de fraude. | |
| 7 | (5-8) Mais moi, dans l'abondance de ta grâce, j'entrerai dans ta maison, je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte. | |
| 8 | (5-9) ADMIRABLE, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; aplanis ta voie devant moi. | |
| 9 | (5-10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice, leur gosier est un tombeau ouvert; ils flattent avec leur langue. ⓩ | |
| 10 | (5-11) Condamne-les, ô ESPRIT DES VIVANTS! Qu'ils échouent dans leurs desseins; renverse-les à cause de la multitude de leurs crimes; car ils se sont révoltés contre toi. | |
| 11 | (5-12) Mais que tous ceux qui se retirent vers toi se réjouissent! qu'ils chantent de joie à jamais! Sois leur protecteur, et que ceux qui aiment ton nom, triomphent en toi! | |
| 12 | (5-13) Car toi, ADMIRABLE, tu bénis le juste; tu l'environnes de ta bienveillance comme d'un bouclier. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary