Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Psalms
Chapter 58
(SBF 2016)
Psalms 58
Ready to read
1
Au maître chantre. Mictam (cantique) de David;Al-Thascheth (ne détruis pas). (58-2) Est-ce que vous parlez vraiment selon la justice dans la congrégation? Vous fils des hommes, jugez-vous selon la droiture?
2
(58-3) Loin de là; dans votre cœur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains.
3
(58-4) Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les menteurs se sont égarés dès leur naissance.
4
(58-5) Ils ont un venin semblable au venin du serpent; ils sont comme l'aspic sourd, qui ferme son oreille; ⓙ
5
(58-6) Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, la voix du charmeur expert en charmes.
6
(58-7) Ô ESPRIT DES VIVANTS, brise-leur les dents dans la bouche! L’ADMIRABLE, romps les mâchoires des lionceaux!
7
(58-8) Qu'ils s'écoulent comme l'eau, et qu'ils se dissipent! Quand ils bandent leur arc, que leurs flèches soient rompues!
8
(58-9) Qu'ils s'en aillent comme le limaçon qui se fond; sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!
9
(58-10) Avant que vos marmites aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
10
(58-11) Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; il baignera ses pieds dans le sang du méchant.
11
(58-12) Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un ESPRIT DES VIVANTS qui fait justice sur la terre.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Au maître chantre. Mictam (cantique) de David;Al-Thascheth (ne détruis pas). (58-2) Est-ce que vous parlez vraiment selon la justice dans la congrégation? Vous fils des hommes, jugez-vous selon la droiture? | |
| 2 | (58-3) Loin de là; dans votre cœur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains. | |
| 3 | (58-4) Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les menteurs se sont égarés dès leur naissance. | |
| 4 | (58-5) Ils ont un venin semblable au venin du serpent; ils sont comme l'aspic sourd, qui ferme son oreille; ⓙ | |
| 5 | (58-6) Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, la voix du charmeur expert en charmes. | |
| 6 | (58-7) Ô ESPRIT DES VIVANTS, brise-leur les dents dans la bouche! L’ADMIRABLE, romps les mâchoires des lionceaux! | |
| 7 | (58-8) Qu'ils s'écoulent comme l'eau, et qu'ils se dissipent! Quand ils bandent leur arc, que leurs flèches soient rompues! | |
| 8 | (58-9) Qu'ils s'en aillent comme le limaçon qui se fond; sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme! | |
| 9 | (58-10) Avant que vos marmites aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera. | |
| 10 | (58-11) Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; il baignera ses pieds dans le sang du méchant. | |
| 11 | (58-12) Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un ESPRIT DES VIVANTS qui fait justice sur la terre. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary