Sponsored
Sponsored
Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Psalms
Chapter 80
(PGR - 1861)
Psalms 80
Ready to read
1
Au maître chantre. En schoschanim-edouth. Cantique d'Asaph.
2
Prête l'oreille, berger d'Israël, toi qui conduis Joseph, comme un troupeau ; toi dont les Chérubins portent le trône, apparais !
3
Devant Ephraïm et Benjamin et Manassé donne essor à ta puissance, et viens à notre aide !
4
O Dieu, rétablis-nous, et fais luire ta face, et nous serons sauvés !
5
Éternel, Dieu des armées, jusques à quand t'irriteras-tu, quand ton peuple prie ?
6
Tu lui fais manger un pain trempé de larmes, et boire avec larmes une portion mesurée.
7
Tu fais de nous une proie que nos voisins se disputent, et nos ennemis nous tournent en dérision.
8
Dieu des armées, rétablis-nous, et fais luire ta face, et nous serons sauvés !
9
De l'Egypte tu retiras une vigne, tu expulsas les nations, et tu la plantas ;
10
tu déblayas le sol devant elle, et elle poussa des racines, et remplit le pays ;
11
les montagnes furent couvertes de son ombre, et ses pampres égalèrent les cèdres de Dieu ;
12
elle étendit ses rameaux jusques à la mer, et ses jets jusques au Fleuve.
13
Pourquoi as-tu abattu ses murailles, pour que tous les passants la vendangent ?
14
De la forêt le sanglier vient la ravager, et les bêtes des champs, y brouter.
15
Ah ! reviens, Dieu des armées, regarde des Cieux et vois, et visite cette vigne !
16
Protège ce que ta main a planté, et le fils que tu t'es choisi !
17
Elle est brûlée par le feu, elle est coupée : ils périssent à ton air menaçant.
18
Protège de ta main l'homme, ouvrage de ta droite, le fils de l'homme que tu t'es choisi.
19
Alors nous ne te quitterons pas ; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
| # | PGR - 1861 | |
|---|---|---|
| 1 | Au maître chantre. En schoschanim-edouth. Cantique d'Asaph. | |
| 2 | Prête l'oreille, berger d'Israël, toi qui conduis Joseph, comme un troupeau ; toi dont les Chérubins portent le trône, apparais ! | |
| 3 | Devant Ephraïm et Benjamin et Manassé donne essor à ta puissance, et viens à notre aide ! | |
| 4 | O Dieu, rétablis-nous, et fais luire ta face, et nous serons sauvés ! | |
| 5 | Éternel, Dieu des armées, jusques à quand t'irriteras-tu, quand ton peuple prie ? | |
| 6 | Tu lui fais manger un pain trempé de larmes, et boire avec larmes une portion mesurée. | |
| 7 | Tu fais de nous une proie que nos voisins se disputent, et nos ennemis nous tournent en dérision. | |
| 8 | Dieu des armées, rétablis-nous, et fais luire ta face, et nous serons sauvés ! | |
| 9 | De l'Egypte tu retiras une vigne, tu expulsas les nations, et tu la plantas ; | |
| 10 | tu déblayas le sol devant elle, et elle poussa des racines, et remplit le pays ; | |
| 11 | les montagnes furent couvertes de son ombre, et ses pampres égalèrent les cèdres de Dieu ; | |
| 12 | elle étendit ses rameaux jusques à la mer, et ses jets jusques au Fleuve. | |
| 13 | Pourquoi as-tu abattu ses murailles, pour que tous les passants la vendangent ? | |
| 14 | De la forêt le sanglier vient la ravager, et les bêtes des champs, y brouter. | |
| 15 | Ah ! reviens, Dieu des armées, regarde des Cieux et vois, et visite cette vigne ! | |
| 16 | Protège ce que ta main a planté, et le fils que tu t'es choisi ! | |
| 17 | Elle est brûlée par le feu, elle est coupée : ils périssent à ton air menaçant. | |
| 18 | Protège de ta main l'homme, ouvrage de ta droite, le fils de l'homme que tu t'es choisi. | |
| 19 | Alors nous ne te quitterons pas ; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary