Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Acts
Chapter 14
(SBF 2016)
Acts 14
Ready to read
1
Il arriva à Iconium que Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Judéens, et parlèrent de telle sorte, qu'il y eut une grande multitude de Judéens et de Grecs qui crurent.
2
Mais les Judéens incrédules excitèrent et irritèrent les esprits des Gentils contre les frères.
3
Cependant Paul et Barnabas demeurèrent là assez longtemps, parlant hardiment par l’Esprit de L’ADMIRABLE qui rendait témoignage à la Parole de sa grâce, en accordant que des prodiges et des miracles se fassent par leurs mains. ⓩ
4
Mais le peuple de la ville fut partagé; et les uns étaient pour les Judéens, et les autres pour les apôtres.
5
Et comme il se fit une émeute des Gentils et des Judéens, avec leurs principaux chefs, pour outrager les apôtres et pour les lapider,
6
Ceux-ci l'apprenant, s'enfuirent dans les villes de Lycaonie, à Lystra et à Derbe, et dans le pays d'alentour, ⓐ
7
Et ils y annoncèrent le message de la grâce.
8
Or, il y avait à Lystra un homme impotent de ses jambes, qui était assis; il était perclus dès le sein de sa mère, et n'avait jamais marché. ⓑ
9
Il écoutait parler Paul, qui, ayant arrêté les yeux sur lui, et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,
10
Dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Aussitôt il sauta, et marcha. ⓒ
11
Et le peuple, ayant vu ce que Paul avait fait, s'écria, et dit en langue lycaonienne: Des êtres divins, sous une forme humaine, sont descendus vers nous. ⓓ
12
Et ils appelaient Barnabas, Jupiter, et Paul, Mercure, parce que c'était lui qui portait la Parole.
13
Et même le prêtre de Jupiter, qui était à l'entrée de leur ville, vint devant le porche avec des taureaux et des bandelettes, et voulait leur sacrifier avec la multitude.
14
Mais les apôtres Barnabas et Paul l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements, et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant,
15
Et disant: Ô hommes, pourquoi faites-vous cela? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mêmes infirmités que vous. Nous vous disons de vous détourniez de ces vanités, et que vous vous convertissiez à L’ESPRIT DES VIVANTS, le seul Vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont; ⓔ
16
Qui dans les temps passés a laissé marcher toutes les nations dans leurs voies, ⓕ
17
Quoiqu'il n'ait point cessé de donner des témoignages de ce qu'il est, en faisant du bien, en nous envoyant du ciel les pluies, et les saisons fertiles, et en remplissant nos coeurs de biens et de joie. ⓖ
18
Et à peine, en disant cela, purent-ils empêcher le peuple de leur offrir un sacrifice.
19
Alors, des Judéens survinrent d'Antioche et d'Iconium, qui gagnèrent le peuple, et qui, ayant lapidé Paul, le traînèrent hors de la ville, croyant qu'il était mort. ⓗ
20
Mais les disciples s'étant assemblés autour de lui, il se leva, et rentra dans la ville. Et le lendemain il s'en alla avec Barnabas à Derbe.
21
Et après avoir annoncé le message de la grâce dans cette ville-là, et y avoir fait plusieurs disciples, ils retournèrent à Lystra, à Iconium et à Antioche;
22
Fortifiant l'esprit des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et leur représentant que c'est par beaucoup d'afflictions qu'il nous faut entrer dans le Royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓘ
23
Et après avoir prié et jeûné, ils établirent des anciens selon la convocation à renaître, et les recommandèrent au Souverain, en qui ils avaient cru.
24
Puis, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie.
25
Et ayant annoncé la Parole à Perge, ils descendirent à Attalia.
26
Et de là ils s'embarquèrent pour Antioche, où ils avaient été recommandés à la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS, pour l'œuvre qu'ils avaient accomplie. ⓙ
27
Et quand ils furent arrivés, et qu'ils eurent assemblé les convoqués à renaître, ils racontèrent toutes les choses que L’ESPRIT DES VIVANTS avait faites avec eux, et comment il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi.
28
Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Il arriva à Iconium que Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Judéens, et parlèrent de telle sorte, qu'il y eut une grande multitude de Judéens et de Grecs qui crurent. | |
| 2 | Mais les Judéens incrédules excitèrent et irritèrent les esprits des Gentils contre les frères. | |
| 3 | Cependant Paul et Barnabas demeurèrent là assez longtemps, parlant hardiment par l’Esprit de L’ADMIRABLE qui rendait témoignage à la Parole de sa grâce, en accordant que des prodiges et des miracles se fassent par leurs mains. ⓩ | |
| 4 | Mais le peuple de la ville fut partagé; et les uns étaient pour les Judéens, et les autres pour les apôtres. | |
| 5 | Et comme il se fit une émeute des Gentils et des Judéens, avec leurs principaux chefs, pour outrager les apôtres et pour les lapider, | |
| 6 | Ceux-ci l'apprenant, s'enfuirent dans les villes de Lycaonie, à Lystra et à Derbe, et dans le pays d'alentour, ⓐ | |
| 7 | Et ils y annoncèrent le message de la grâce. | |
| 8 | Or, il y avait à Lystra un homme impotent de ses jambes, qui était assis; il était perclus dès le sein de sa mère, et n'avait jamais marché. ⓑ | |
| 9 | Il écoutait parler Paul, qui, ayant arrêté les yeux sur lui, et voyant qu'il avait la foi pour être guéri, | |
| 10 | Dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Aussitôt il sauta, et marcha. ⓒ | |
| 11 | Et le peuple, ayant vu ce que Paul avait fait, s'écria, et dit en langue lycaonienne: Des êtres divins, sous une forme humaine, sont descendus vers nous. ⓓ | |
| 12 | Et ils appelaient Barnabas, Jupiter, et Paul, Mercure, parce que c'était lui qui portait la Parole. | |
| 13 | Et même le prêtre de Jupiter, qui était à l'entrée de leur ville, vint devant le porche avec des taureaux et des bandelettes, et voulait leur sacrifier avec la multitude. | |
| 14 | Mais les apôtres Barnabas et Paul l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements, et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant, | |
| 15 | Et disant: Ô hommes, pourquoi faites-vous cela? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mêmes infirmités que vous. Nous vous disons de vous détourniez de ces vanités, et que vous vous convertissiez à L’ESPRIT DES VIVANTS, le seul Vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont; ⓔ | |
| 16 | Qui dans les temps passés a laissé marcher toutes les nations dans leurs voies, ⓕ | |
| 17 | Quoiqu'il n'ait point cessé de donner des témoignages de ce qu'il est, en faisant du bien, en nous envoyant du ciel les pluies, et les saisons fertiles, et en remplissant nos coeurs de biens et de joie. ⓖ | |
| 18 | Et à peine, en disant cela, purent-ils empêcher le peuple de leur offrir un sacrifice. | |
| 19 | Alors, des Judéens survinrent d'Antioche et d'Iconium, qui gagnèrent le peuple, et qui, ayant lapidé Paul, le traînèrent hors de la ville, croyant qu'il était mort. ⓗ | |
| 20 | Mais les disciples s'étant assemblés autour de lui, il se leva, et rentra dans la ville. Et le lendemain il s'en alla avec Barnabas à Derbe. | |
| 21 | Et après avoir annoncé le message de la grâce dans cette ville-là, et y avoir fait plusieurs disciples, ils retournèrent à Lystra, à Iconium et à Antioche; | |
| 22 | Fortifiant l'esprit des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et leur représentant que c'est par beaucoup d'afflictions qu'il nous faut entrer dans le Royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓘ | |
| 23 | Et après avoir prié et jeûné, ils établirent des anciens selon la convocation à renaître, et les recommandèrent au Souverain, en qui ils avaient cru. | |
| 24 | Puis, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie. | |
| 25 | Et ayant annoncé la Parole à Perge, ils descendirent à Attalia. | |
| 26 | Et de là ils s'embarquèrent pour Antioche, où ils avaient été recommandés à la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS, pour l'œuvre qu'ils avaient accomplie. ⓙ | |
| 27 | Et quand ils furent arrivés, et qu'ils eurent assemblé les convoqués à renaître, ils racontèrent toutes les choses que L’ESPRIT DES VIVANTS avait faites avec eux, et comment il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi. | |
| 28 | Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary