Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Acts
Chapter 2
(SBF 2016)
Acts 2
Ready to read
1
Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous d'un accord dans un même lieu. ⓖ
The 242 Church — Part 1 (Acts 2:1–42)
Summery
Introducing “The 242 Church” — a year-long series grounded in Acts 2:41–42 about what a healthy local church looks like. In this opening message by...
Pastor Mensa Otabil
2
Alors il vint tout à coup du ciel un bruit comme celui d'un vent torrentueux puissant; et il remplit toute la maison où ils étaient assis.
3
Et il leur révélait des langages variés, comme un feu éblouissant, et qui s'imposait sur chacun d'eux.
4
Et ils furent tous remplis à déborder de la Sainte Présence de Christ, et ils commencèrent à parler les langages des peuples étrangers, selon que l'Esprit les faisait parler. ⓗ
5
Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Judéens, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel.
6
Et ce bruit ayant eu lieu, il s'assembla une multitude, qui fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
7
Et ils en étaient tous hors d'eux-mêmes et dans l'admiration, se disant les uns aux autres: Ces gens-là qui parlent, ne sont-ils pas tous Galiléens?
8
Comment donc les entendons-nous chacun dans la propre langue du pays où nous sommes nés?
9
Parthes, Mèdes, Élamites, et ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont et l'Asie,
10
La Phrygie, la Pamphylie, l'Égypte, les quartiers de la Lybie qui est près de Cyrène, et les étrangers romains,
11
Judéens et Prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons parler en nos langues des œuvres merveilleuses de L’ESPRIT DES VIVANTS.
12
Ils étaient donc tous étonnés, et ne savaient que penser, se disant l'un à l'autre: Que veut dire ceci?
13
Et d'autres se moquant, disaient: C'est qu'ils sont pleins de vin doux.
14
Mais Pierre, se présentant avec les onze, éleva sa voix, et leur dit: Hommes judéens, et vous tous qui habitez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l'oreille à mes paroles:
15
Car ceux-ci ne sont point ivres, comme vous supposez, puisque c'est la troisième heure du jour.
16
Mais c'est ici ce qui a été prédit par le prophète Joël:
17
Il arrivera dans les jours décisifs d'Israël, dit L’ESPRIT DES VIVANTS, que je verserai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles prophétiseront; vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes. ⓘ
18
Et certes, dans ces jours-là, je verserai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront;
19
Et je ferai des prodiges en haut dans le ciel, et des signes en bas sur la terre, du sang et du feu, et une vapeur de fumée;
20
Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que la grande et éclatante journée de L'ADMIRABLE s'achève par son sacrifice;
21
Et il arrivera que celui qui invoquera le nom de L'ADMIRABLE, sera sauvé. ⓙ
22
Hommes Israélites, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme signalé de L’ESPRIT DES VIVANTS parmi vous par les actes de puissance, les merveilles et les miracles que L’ESPRIT DES VIVANTS a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes;
23
Ce Jésus livré par la volonté déterminée et selon la prescience de L’ESPRIT DES VIVANTS, vous l'avez pris, et, l'ayant attaché à la croix par les mains des iniques, vous l'avez fait mourir. ⓚ
24
Mais L’ESPRIT DES VIVANTS l'a ressuscité, ayant défait les afflictions de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle. ⓛ
25
Car David dit de lui: Je voyais toujours L’ADMIRABLE devant moi, parce qu'il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé. ⓜ
26
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, et ma langue a fait éclater sa joie, et ma chair aussi reposera en espérance;
27
Parce que tu ne laisseras point mon âme dans la dissimulation, et que tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption.
28
Tu m'as fait connaître le chemin de la vie; tu me rempliras de joie devant ta face.
29
Hommes frères, il est permis de vous dire avec assurance, quant au patriarche David, qu'il est mort, et qu'il a été enseveli, et que son sépulcre est encore aujourd'hui parmi nous. ⓝ
30
Mais étant prophète, et sachant que L’ESPRIT DES VIVANTS lui avait promis avec serment qu'il ferait naître le Messie de sa postérité selon la chair, pour le faire asseoir sur son trône; ⓞ
31
Prévoyant cela, il dit de la résurrection du Messie, que son âme ne serait point laissée dans la dissimulation, et que sa chair ne verrait point la corruption. ⓟ
32
L’ESPRIT DES VIVANTS a ressuscité ce Jésus; nous en sommes tous témoins. ⓠ
33
Exalté donc dans la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ayant reçu du Père la promesse de sa Sainte Présence, il a versé sur nous ce que vous voyez et entendez maintenant. ⓡ
34
Car David n'est point monté au ciel, mais il dit lui-même: L’ADMIRABLE a dit moi LE SOUVERAIN, je suis exalté comme Autorité [✻], ⓢ
35
Jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le soutient de tes pieds.
36
Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que L’ADMIRABLE et le Messie, ce Jésus que vous avez crucifié, a démontré qu'il est L’ESPRIT DES VIVANTS même.
37
Ayant entendu ces choses, ils furent touchés de remords en leur cœur, et dirent à Pierre et aux autres apôtres: Hommes frères, que ferons-nous? ⓣ
38
Et Pierre leur dit: Reconsidérez, et que chacun de vous soit consacré [✻] au nom de Jésus-Christ, pour recevoir le pardon de ses péchés [✻✻]; et vous recevrez cette gracieuseté de sa Sainte Présence. ⓤ
39
Car la promesse a été faite à vous et à vos enfants, et à tous ceux qui en descendent, autant que L'ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS en appellera à renaître. ⓥ
40
Et il les conjurait par plusieurs autres discours et les exhortait, en disant: Sauvez-vous de cette génération perverse.
41
Ceux donc qui reçurent de bon cœur sa parole, furent consacrés; et ce jour-là environ trois mille âmes furent ajoutées à eux.
42
Or, ils persévéraient dans la doctrine des apôtres, dans la communion, dans la fraction du pain et dans les prières.
The 242 Church — Part 1 (Acts 2:1–42)
Summery
Introducing “The 242 Church” — a year-long series grounded in Acts 2:41–42 about what a healthy local church looks like. In this opening message by...
Pastor Mensa Otabil
43
Et tout le monde avait de la crainte, et il se faisait beaucoup de miracles et de prodiges par les apôtres. ⓦ
44
Or, tous ceux qui croyaient étaient dans un même lieu, et avaient toutes choses communes; ⓧ
45
Ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait. ⓨ
46
Et ils étaient tous les jours assidus au temple d'un commun accord; et rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de cœur; ⓩ
47
Louant L’ESPRIT DES VIVANTS, et étant agréables à tout le peuple; et L‘ADMIRABLE ajoutait tous les jours par la convocation à renaître ceux désignés à être sauvés. ⓐ
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous d'un accord dans un même lieu. ⓖ | |
| 2 | Alors il vint tout à coup du ciel un bruit comme celui d'un vent torrentueux puissant; et il remplit toute la maison où ils étaient assis. | |
| 3 | Et il leur révélait des langages variés, comme un feu éblouissant, et qui s'imposait sur chacun d'eux. | |
| 4 | Et ils furent tous remplis à déborder de la Sainte Présence de Christ, et ils commencèrent à parler les langages des peuples étrangers, selon que l'Esprit les faisait parler. ⓗ | |
| 5 | Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Judéens, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel. | |
| 6 | Et ce bruit ayant eu lieu, il s'assembla une multitude, qui fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. | |
| 7 | Et ils en étaient tous hors d'eux-mêmes et dans l'admiration, se disant les uns aux autres: Ces gens-là qui parlent, ne sont-ils pas tous Galiléens? | |
| 8 | Comment donc les entendons-nous chacun dans la propre langue du pays où nous sommes nés? | |
| 9 | Parthes, Mèdes, Élamites, et ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont et l'Asie, | |
| 10 | La Phrygie, la Pamphylie, l'Égypte, les quartiers de la Lybie qui est près de Cyrène, et les étrangers romains, | |
| 11 | Judéens et Prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons parler en nos langues des œuvres merveilleuses de L’ESPRIT DES VIVANTS. | |
| 12 | Ils étaient donc tous étonnés, et ne savaient que penser, se disant l'un à l'autre: Que veut dire ceci? | |
| 13 | Et d'autres se moquant, disaient: C'est qu'ils sont pleins de vin doux. | |
| 14 | Mais Pierre, se présentant avec les onze, éleva sa voix, et leur dit: Hommes judéens, et vous tous qui habitez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l'oreille à mes paroles: | |
| 15 | Car ceux-ci ne sont point ivres, comme vous supposez, puisque c'est la troisième heure du jour. | |
| 16 | Mais c'est ici ce qui a été prédit par le prophète Joël: | |
| 17 | Il arrivera dans les jours décisifs d'Israël, dit L’ESPRIT DES VIVANTS, que je verserai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles prophétiseront; vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes. ⓘ | |
| 18 | Et certes, dans ces jours-là, je verserai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront; | |
| 19 | Et je ferai des prodiges en haut dans le ciel, et des signes en bas sur la terre, du sang et du feu, et une vapeur de fumée; | |
| 20 | Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que la grande et éclatante journée de L'ADMIRABLE s'achève par son sacrifice; | |
| 21 | Et il arrivera que celui qui invoquera le nom de L'ADMIRABLE, sera sauvé. ⓙ | |
| 22 | Hommes Israélites, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme signalé de L’ESPRIT DES VIVANTS parmi vous par les actes de puissance, les merveilles et les miracles que L’ESPRIT DES VIVANTS a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; | |
| 23 | Ce Jésus livré par la volonté déterminée et selon la prescience de L’ESPRIT DES VIVANTS, vous l'avez pris, et, l'ayant attaché à la croix par les mains des iniques, vous l'avez fait mourir. ⓚ | |
| 24 | Mais L’ESPRIT DES VIVANTS l'a ressuscité, ayant défait les afflictions de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle. ⓛ | |
| 25 | Car David dit de lui: Je voyais toujours L’ADMIRABLE devant moi, parce qu'il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé. ⓜ | |
| 26 | C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, et ma langue a fait éclater sa joie, et ma chair aussi reposera en espérance; | |
| 27 | Parce que tu ne laisseras point mon âme dans la dissimulation, et que tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption. | |
| 28 | Tu m'as fait connaître le chemin de la vie; tu me rempliras de joie devant ta face. | |
| 29 | Hommes frères, il est permis de vous dire avec assurance, quant au patriarche David, qu'il est mort, et qu'il a été enseveli, et que son sépulcre est encore aujourd'hui parmi nous. ⓝ | |
| 30 | Mais étant prophète, et sachant que L’ESPRIT DES VIVANTS lui avait promis avec serment qu'il ferait naître le Messie de sa postérité selon la chair, pour le faire asseoir sur son trône; ⓞ | |
| 31 | Prévoyant cela, il dit de la résurrection du Messie, que son âme ne serait point laissée dans la dissimulation, et que sa chair ne verrait point la corruption. ⓟ | |
| 32 | L’ESPRIT DES VIVANTS a ressuscité ce Jésus; nous en sommes tous témoins. ⓠ | |
| 33 | Exalté donc dans la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ayant reçu du Père la promesse de sa Sainte Présence, il a versé sur nous ce que vous voyez et entendez maintenant. ⓡ | |
| 34 | Car David n'est point monté au ciel, mais il dit lui-même: L’ADMIRABLE a dit moi LE SOUVERAIN, je suis exalté comme Autorité [✻], ⓢ | |
| 35 | Jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le soutient de tes pieds. | |
| 36 | Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que L’ADMIRABLE et le Messie, ce Jésus que vous avez crucifié, a démontré qu'il est L’ESPRIT DES VIVANTS même. | |
| 37 | Ayant entendu ces choses, ils furent touchés de remords en leur cœur, et dirent à Pierre et aux autres apôtres: Hommes frères, que ferons-nous? ⓣ | |
| 38 | Et Pierre leur dit: Reconsidérez, et que chacun de vous soit consacré [✻] au nom de Jésus-Christ, pour recevoir le pardon de ses péchés [✻✻]; et vous recevrez cette gracieuseté de sa Sainte Présence. ⓤ | |
| 39 | Car la promesse a été faite à vous et à vos enfants, et à tous ceux qui en descendent, autant que L'ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS en appellera à renaître. ⓥ | |
| 40 | Et il les conjurait par plusieurs autres discours et les exhortait, en disant: Sauvez-vous de cette génération perverse. | |
| 41 | Ceux donc qui reçurent de bon cœur sa parole, furent consacrés; et ce jour-là environ trois mille âmes furent ajoutées à eux. | |
| 42 | Or, ils persévéraient dans la doctrine des apôtres, dans la communion, dans la fraction du pain et dans les prières. | |
| 43 | Et tout le monde avait de la crainte, et il se faisait beaucoup de miracles et de prodiges par les apôtres. ⓦ | |
| 44 | Or, tous ceux qui croyaient étaient dans un même lieu, et avaient toutes choses communes; ⓧ | |
| 45 | Ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait. ⓨ | |
| 46 | Et ils étaient tous les jours assidus au temple d'un commun accord; et rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de cœur; ⓩ | |
| 47 | Louant L’ESPRIT DES VIVANTS, et étant agréables à tout le peuple; et L‘ADMIRABLE ajoutait tous les jours par la convocation à renaître ceux désignés à être sauvés. ⓐ |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary