La Sainte Bible de Machaira - Romans 8 (SBF 2016)

Holy Bible

Search and read the Bible online

Advertisement
Romans Chapter 8 (SBF 2016)
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l'Esprit;
2 Parce que la loi de l'Esprit de vie, qui est en Jésus-Christ, m'a libéré de la loi du péché et de la mort. ⓦ
3 Car ce que la loi ne pouvait faire, parce qu'elle était affaiblie par la chair, L’ESPRIT DES VIVANTS l'a fait en dirigeant son propre Fils dans une chair semblable à celle du péché; et pour le péché, il a condamné le péché dans la chair; ⓧ
4 Afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l'Esprit.
5 Car ceux qui sont selon la chair, comprennent les choses de la chair; mais ceux selon l'Esprit, comprennent les choses de l'Esprit. ⓨ
6 Car être charnel dans son raisonnement c'est la mort; mais être spirituel dans son raisonnement c'est la vie et la paix;
7 Car le raisonnement charnel est hostile contre L’ESPRIT DES VIVANTS; car il ne se soumet pas à la loi de L’ESPRIT DES VIVANTS; et en effet, il ne le peut. ⓩ
8 Or, ceux qui sont par la chair, ne peuvent plaire à L’ESPRIT DES VIVANTS.
9 Pour vous, vous n'êtes point par la chair, mais par l'Esprit, s'il est vrai que la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS habite en vous. Or, si quelqu'un n'a point l'Esprit de Christ, celui-là n'est point à Lui. ⓐ
10 Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'Esprit est vivant à cause de la justice de Christ.
11 Et si l'Esprit de sa Présence qui a ressuscité Jésus des morts, habite en vous, lui qui a ressuscité Christ d'entre les morts vivifiera aussi vos corps mortels, par l'Esprit de sa Présence qui habite en vous. ⓑ
12 Ainsi donc, frères, nous ne sommes point endettés à la chair, pour vivre selon la chair.
13 En effet, si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si, par l'Esprit de sa Présence, vous rabaissez [✻] les œuvres du corps, vous vivrez. ⓒ
14 Car tous ceux qui sont conduits par la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS, sont enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓓ
15 Car vous n'avez point reçu un esprit d'esclavage, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, par lequel nous crions: Abba, Père. ⓔ
16 Car l'Esprit de sa Présence lui-même rend témoignage à notre esprit, que nous sommes enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓕ
17 Et si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers; vraiment héritiers de L’ESPRIT DES VIVANTS, puisque cohéritiers de Christ; quoique nous souffrons avec lui, afin que nous aussi soyons glorifiés ensemble. ⓖ
18 Car j'estime que les souffrances du temps présent, ne sont pas dignes d'être comparées avec la gloire à venir, qui sera manifestée en nous. ⓗ
19 En effet, la création attend, avec une fervente expectation, la révélation des fils de L’ESPRIT DES VIVANTS.
20 Car ce n'est pas volontairement que la création est imposée à la vanité, mais c'est à cause de Celui qui l'a imposée dans l'espérance,
21 Car la création sera aussi délivrée de la servitude de la corruption, pour être dans la liberté glorieuse des fils de L’ESPRIT DES VIVANTS.
22 Car nous savons que, jusqu'à présent, toute la création soupire, et souffre les douleurs de l'enfantement;
23 Et non seulement elle, mais nous aussi qui avons les premiers fruits de l'Esprit, nous soupirons en nous-mêmes, en attendant l'adoption, la rédemption de notre corps. ⓘ
24 Car nous sommes sauvés par anticipation de la gloire à venir. Or, l'espérance que l'on voit n'est plus espérance; en effet, comment espérerait-on ce que l'on voit?
25 Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, c'est que nous l'attendons avec patience.
26 Et même aussi l'Esprit nous aide dans nos faiblesses; car nous ne savons ce que nous devons prier pour selon la nécessité du moment; mais l'Esprit lui-même intercède pour nous par des gémissements qui ne se peuvent s'exprimer. ⓙ
27 Toutefois celui qui sonde les cœurs, connaît quelle est l'impression de l'Esprit, car il fait des intercessions pour les saints selon la volonté de L’ESPRIT DES VIVANTS.
28 Or, nous savons aussi que toutes choses opèrent ensemble au bien de ceux qui se résignent à L’ESPRIT DES VIVANTS, de ceux qui sont appelés irrésistiblement, selon son dessein.
29 Car ceux qu'il avait désigné d'avance, il les avait aussi premièrement prédestinés au salut pour être conformes à l'image de son Fils, afin que celui-ci soit le premier-né d'entre plusieurs frères; ⓚ
30 Et ceux qu'il a prédestinés au salut, il les a aussi appelés à renaître; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.
31 Que dirons-nous donc sur cela? Si L’ESPRIT DES VIVANTS est pour nous, qui sera contre nous? ⓛ
32 Lui, qui n'a point épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il point toutes choses avec lui? ⓜ
33 Qui accusera les élus de L’ESPRIT DES VIVANTS? L’ESPRIT DES VIVANTS est celui qui les justifie. ⓝ
34 Qui les condamnera? Christ est mort, et de plus il est ressuscité, il est même la puissance désignée de L’ESPRIT DES VIVANTS, et il intercède aussi pour nous. ⓞ
35 Qui nous séparera du renoncement de Christ? Sera-ce l'affliction, ou l'angoisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou l'épée?
36 Selon qu'il est écrit: Nous sommes tués à la journée longue à cause de toi, et nous sommes regardés comme des brebis destinées à la boucherie. ⓟ
37 Au contraire, dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs, par celui qui s'est sacrifié pour nous.
38 Car je suis persuadé que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les souverains des nations, ni les puissances de cette disposition, ni les choses présentes, ni les choses à venir,
39 Ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre institution, ne pourra nous séparer de la résignation de L’ESPRIT DES VIVANTS qui est en Jésus-Christ notre ADMIRABLE.
Footnotes & Cross-References

No footnotes for this chapter.

No cross-references for this chapter.
Pentbooks https://pentbooks.com