La Sainte Bible de Machaira - Romans 9 (SBF 2016)

Holy Bible

Search and read the Bible online

Advertisement
Romans Chapter 9 (SBF 2016)
1 Je dis la vérité en Christ, je ne mens point; et ma conscience me rend ce témoignage par la Sainte Présence de Christ, ⓠ
2 Que j'ai une grande tristesse continuelle dans le cœur.
3 Car je désirerais moi-même d'être rejeté de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair; ⓡ
4 Qui sont Israélites, à qui s'adresse l'adoption, la gloire, les alliances, la législation de la loi, le service envers L’ESPRIT DES VIVANTS et les promesses; ⓢ
5 Qui sont des pères, et de qui est sorti, selon la chair, CHRIST, QUI EST L’ESPRIT DES VIVANTS au-dessus de toutes choses, béni éternellement. Amen! ⓣ
6 Ce n'est pas que la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS a été sans effet; car tous ceux qui descendent d'Israël [✻], ne sont pas Israël; ⓤ
7 Et pour être la semence d'Abraham, ils ne sont pas tous ses enfants; mais il est dit: En Isaac ta semence sera appelée; ⓥ
8 C'est-à-dire, que ce ne sont pas les enfants de la chair d'Israël qui sont enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais que ce sont les enfants de la promesse faite à Abraham qui sont réputés être la semence authentique. ⓦ
9 Car, voici les termes de la promesse: Je reviendrai en cette même saison, et Sara aura un fils. ⓧ
10 Et non seulement cela; mais il en arriva de même à Rébecca, quand elle eut conçu pour avoir par un seul deux enfants, c'est à dire d'Isaac, notre père. ⓨ
11 (Car les enfants n'étaient pas encore nés, et n'avaient fait ni bien ni mal, mais afin que le décret de L’ESPRIT DES VIVANTS selon l'élection puisse se maintenir, non à cause des œuvres, mais à cause de celui qui appelle:)
12 Il lui fut dit: L'aîné sera esclave du plus jeune. ⓩ
13 Selon qu'il est écrit: Je me suis résigné à Jacob, et j'ai haï Ésaü. ⓐ
14 Que dirons-nous donc? Y a-t il de l'injustice en L’ESPRIT DES VIVANTS? Qu'il n'en soit jamais. ⓑ
15 Car il a dit à Moïse: Je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde, et j'aurai compassion de celui de qui j'aurai compassion. ⓒ
16 Cela ne vient donc ni de celui qui veut, ni de celui qui se presse; mais de L’ESPRIT DES VIVANTS qui fait miséricorde. ⓓ
17 Car l'Écriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité pour ceci, pour faire voir en toi ma puissance, et pour que mon nom soit proclamé par toute la terre. ⓔ
18 Il fait donc miséricorde à qui il veut, et il endurcit celui qu'il veut.
19 Or tu me diras: Pourquoi se trouve-t-il encore à nous blâmer? Car qui peut résister à sa volonté?
20 Mais plutôt, ô homme, qui es-tu, toi qui contestes avec L’ESPRIT DES VIVANTS? La chose moulée dira-t-elle à celui qui l'a formé: Pourquoi m'as-tu fait ainsi? ⓕ
21 Le potier n'a-t-il pas le pouvoir de faire, d'une même masse de glaise, un vase pour l'honneur, et un autre pour la disgrâce [✻]? ⓖ
22 Et que dire, si L’ESPRIT DES VIVANTS, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup d'endurance les vases de colère, préparés dans son décret pour la perdition? ⓗ
23 Afin de manifester aussi la richesse de sa gloire sur les vases de miséricorde, qu'il a préparés pour la gloire, ⓘ
24 Nous même qu'il a aussi appelés à renaître, non seulement d'entre les Judéens, mais aussi d'entre les Gentils? ⓙ
25 Selon qu'il le dit en Osée: J'appellerai mon peuple, celui qui n'était pas mon peuple, et la bien-aimée, celle qui n'était pas la bien-aimée; ⓚ
26 Et il arrivera que dans le lieu même où il leur avait été dit: Vous n'êtes point mon peuple, ils seront appelés les enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS vivant. ⓛ
27 Ésaïe s'écrie aussi au sujet d'Israël: Quand le nombre des enfants d'Israël serait comme le sable de la mer, seulement un petit reste sera sauvé. ⓜ
28 Car L’ADMIRABLE terminera son œuvre, il la réduira avec rectitude; L’ADMIRABLE fera un raccourcissement de sa parole présagée sur la terre.
29 Ésaïe avait dit de même auparavant: Si L'ADMIRABLE des armées ne nous eût laissé un germe, nous serions devenus comme Sodome, et nous aurions été rendus semblables à Gomorrhe. ⓝ
30 Que dirons-nous donc? C'est que les Gentils, qui ne cherchaient point la justice, sont parvenus à la justice, à la droiture qui est par la foi;
31 Mais Israël, qui cherchait une loi de justice, n'est point parvenu à cette règle d'intégrité. ⓞ
32 Pourquoi? Parce qu'ils ne l'ont point cherchée par la foi, mais par les œuvres de la loi: en effet, ils se sont heurtés contre la pierre d'achoppement;
33 Selon qu'il est écrit: Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement et une pierre de scandale; et: Celui qui croit en lui, n'aura point de honte. ⓟ
Footnotes & Cross-References

No footnotes for this chapter.

No cross-references for this chapter.
Pentbooks https://pentbooks.com