Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
Romans
Chapter 9
(SBF 2016)
Romans 9
Ready to read
1
Je dis la vérité en Christ, je ne mens point; et ma conscience me rend ce témoignage par la Sainte Présence de Christ, ⓠ
2
Que j'ai une grande tristesse continuelle dans le cœur.
3
Car je désirerais moi-même d'être rejeté de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair; ⓡ
4
Qui sont Israélites, à qui s'adresse l'adoption, la gloire, les alliances, la législation de la loi, le service envers L’ESPRIT DES VIVANTS et les promesses; ⓢ
5
Qui sont des pères, et de qui est sorti, selon la chair, CHRIST, QUI EST L’ESPRIT DES VIVANTS au-dessus de toutes choses, béni éternellement. Amen! ⓣ
6
Ce n'est pas que la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS a été sans effet; car tous ceux qui descendent d'Israël [✻], ne sont pas Israël; ⓤ
7
Et pour être la semence d'Abraham, ils ne sont pas tous ses enfants; mais il est dit: En Isaac ta semence sera appelée; ⓥ
8
C'est-à-dire, que ce ne sont pas les enfants de la chair d'Israël qui sont enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais que ce sont les enfants de la promesse faite à Abraham qui sont réputés être la semence authentique. ⓦ
9
Car, voici les termes de la promesse: Je reviendrai en cette même saison, et Sara aura un fils. ⓧ
10
Et non seulement cela; mais il en arriva de même à Rébecca, quand elle eut conçu pour avoir par un seul deux enfants, c'est à dire d'Isaac, notre père. ⓨ
11
(Car les enfants n'étaient pas encore nés, et n'avaient fait ni bien ni mal, mais afin que le décret de L’ESPRIT DES VIVANTS selon l'élection puisse se maintenir, non à cause des œuvres, mais à cause de celui qui appelle:)
12
Il lui fut dit: L'aîné sera esclave du plus jeune. ⓩ
13
Selon qu'il est écrit: Je me suis résigné à Jacob, et j'ai haï Ésaü. ⓐ
14
Que dirons-nous donc? Y a-t il de l'injustice en L’ESPRIT DES VIVANTS? Qu'il n'en soit jamais. ⓑ
15
Car il a dit à Moïse: Je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde, et j'aurai compassion de celui de qui j'aurai compassion. ⓒ
16
Cela ne vient donc ni de celui qui veut, ni de celui qui se presse; mais de L’ESPRIT DES VIVANTS qui fait miséricorde. ⓓ
17
Car l'Écriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité pour ceci, pour faire voir en toi ma puissance, et pour que mon nom soit proclamé par toute la terre. ⓔ
18
Il fait donc miséricorde à qui il veut, et il endurcit celui qu'il veut.
19
Or tu me diras: Pourquoi se trouve-t-il encore à nous blâmer? Car qui peut résister à sa volonté?
20
Mais plutôt, ô homme, qui es-tu, toi qui contestes avec L’ESPRIT DES VIVANTS? La chose moulée dira-t-elle à celui qui l'a formé: Pourquoi m'as-tu fait ainsi? ⓕ
21
Le potier n'a-t-il pas le pouvoir de faire, d'une même masse de glaise, un vase pour l'honneur, et un autre pour la disgrâce [✻]? ⓖ
22
Et que dire, si L’ESPRIT DES VIVANTS, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup d'endurance les vases de colère, préparés dans son décret pour la perdition? ⓗ
23
Afin de manifester aussi la richesse de sa gloire sur les vases de miséricorde, qu'il a préparés pour la gloire, ⓘ
24
Nous même qu'il a aussi appelés à renaître, non seulement d'entre les Judéens, mais aussi d'entre les Gentils? ⓙ
25
Selon qu'il le dit en Osée: J'appellerai mon peuple, celui qui n'était pas mon peuple, et la bien-aimée, celle qui n'était pas la bien-aimée; ⓚ
26
Et il arrivera que dans le lieu même où il leur avait été dit: Vous n'êtes point mon peuple, ils seront appelés les enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS vivant. ⓛ
27
Ésaïe s'écrie aussi au sujet d'Israël: Quand le nombre des enfants d'Israël serait comme le sable de la mer, seulement un petit reste sera sauvé. ⓜ
28
Car L’ADMIRABLE terminera son œuvre, il la réduira avec rectitude; L’ADMIRABLE fera un raccourcissement de sa parole présagée sur la terre.
29
Ésaïe avait dit de même auparavant: Si L'ADMIRABLE des armées ne nous eût laissé un germe, nous serions devenus comme Sodome, et nous aurions été rendus semblables à Gomorrhe. ⓝ
30
Que dirons-nous donc? C'est que les Gentils, qui ne cherchaient point la justice, sont parvenus à la justice, à la droiture qui est par la foi;
31
Mais Israël, qui cherchait une loi de justice, n'est point parvenu à cette règle d'intégrité. ⓞ
32
Pourquoi? Parce qu'ils ne l'ont point cherchée par la foi, mais par les œuvres de la loi: en effet, ils se sont heurtés contre la pierre d'achoppement;
33
Selon qu'il est écrit: Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement et une pierre de scandale; et: Celui qui croit en lui, n'aura point de honte. ⓟ
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Je dis la vérité en Christ, je ne mens point; et ma conscience me rend ce témoignage par la Sainte Présence de Christ, ⓠ | |
| 2 | Que j'ai une grande tristesse continuelle dans le cœur. | |
| 3 | Car je désirerais moi-même d'être rejeté de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair; ⓡ | |
| 4 | Qui sont Israélites, à qui s'adresse l'adoption, la gloire, les alliances, la législation de la loi, le service envers L’ESPRIT DES VIVANTS et les promesses; ⓢ | |
| 5 | Qui sont des pères, et de qui est sorti, selon la chair, CHRIST, QUI EST L’ESPRIT DES VIVANTS au-dessus de toutes choses, béni éternellement. Amen! ⓣ | |
| 6 | Ce n'est pas que la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS a été sans effet; car tous ceux qui descendent d'Israël [✻], ne sont pas Israël; ⓤ | |
| 7 | Et pour être la semence d'Abraham, ils ne sont pas tous ses enfants; mais il est dit: En Isaac ta semence sera appelée; ⓥ | |
| 8 | C'est-à-dire, que ce ne sont pas les enfants de la chair d'Israël qui sont enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais que ce sont les enfants de la promesse faite à Abraham qui sont réputés être la semence authentique. ⓦ | |
| 9 | Car, voici les termes de la promesse: Je reviendrai en cette même saison, et Sara aura un fils. ⓧ | |
| 10 | Et non seulement cela; mais il en arriva de même à Rébecca, quand elle eut conçu pour avoir par un seul deux enfants, c'est à dire d'Isaac, notre père. ⓨ | |
| 11 | (Car les enfants n'étaient pas encore nés, et n'avaient fait ni bien ni mal, mais afin que le décret de L’ESPRIT DES VIVANTS selon l'élection puisse se maintenir, non à cause des œuvres, mais à cause de celui qui appelle:) | |
| 12 | Il lui fut dit: L'aîné sera esclave du plus jeune. ⓩ | |
| 13 | Selon qu'il est écrit: Je me suis résigné à Jacob, et j'ai haï Ésaü. ⓐ | |
| 14 | Que dirons-nous donc? Y a-t il de l'injustice en L’ESPRIT DES VIVANTS? Qu'il n'en soit jamais. ⓑ | |
| 15 | Car il a dit à Moïse: Je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde, et j'aurai compassion de celui de qui j'aurai compassion. ⓒ | |
| 16 | Cela ne vient donc ni de celui qui veut, ni de celui qui se presse; mais de L’ESPRIT DES VIVANTS qui fait miséricorde. ⓓ | |
| 17 | Car l'Écriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité pour ceci, pour faire voir en toi ma puissance, et pour que mon nom soit proclamé par toute la terre. ⓔ | |
| 18 | Il fait donc miséricorde à qui il veut, et il endurcit celui qu'il veut. | |
| 19 | Or tu me diras: Pourquoi se trouve-t-il encore à nous blâmer? Car qui peut résister à sa volonté? | |
| 20 | Mais plutôt, ô homme, qui es-tu, toi qui contestes avec L’ESPRIT DES VIVANTS? La chose moulée dira-t-elle à celui qui l'a formé: Pourquoi m'as-tu fait ainsi? ⓕ | |
| 21 | Le potier n'a-t-il pas le pouvoir de faire, d'une même masse de glaise, un vase pour l'honneur, et un autre pour la disgrâce [✻]? ⓖ | |
| 22 | Et que dire, si L’ESPRIT DES VIVANTS, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup d'endurance les vases de colère, préparés dans son décret pour la perdition? ⓗ | |
| 23 | Afin de manifester aussi la richesse de sa gloire sur les vases de miséricorde, qu'il a préparés pour la gloire, ⓘ | |
| 24 | Nous même qu'il a aussi appelés à renaître, non seulement d'entre les Judéens, mais aussi d'entre les Gentils? ⓙ | |
| 25 | Selon qu'il le dit en Osée: J'appellerai mon peuple, celui qui n'était pas mon peuple, et la bien-aimée, celle qui n'était pas la bien-aimée; ⓚ | |
| 26 | Et il arrivera que dans le lieu même où il leur avait été dit: Vous n'êtes point mon peuple, ils seront appelés les enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS vivant. ⓛ | |
| 27 | Ésaïe s'écrie aussi au sujet d'Israël: Quand le nombre des enfants d'Israël serait comme le sable de la mer, seulement un petit reste sera sauvé. ⓜ | |
| 28 | Car L’ADMIRABLE terminera son œuvre, il la réduira avec rectitude; L’ADMIRABLE fera un raccourcissement de sa parole présagée sur la terre. | |
| 29 | Ésaïe avait dit de même auparavant: Si L'ADMIRABLE des armées ne nous eût laissé un germe, nous serions devenus comme Sodome, et nous aurions été rendus semblables à Gomorrhe. ⓝ | |
| 30 | Que dirons-nous donc? C'est que les Gentils, qui ne cherchaient point la justice, sont parvenus à la justice, à la droiture qui est par la foi; | |
| 31 | Mais Israël, qui cherchait une loi de justice, n'est point parvenu à cette règle d'intégrité. ⓞ | |
| 32 | Pourquoi? Parce qu'ils ne l'ont point cherchée par la foi, mais par les œuvres de la loi: en effet, ils se sont heurtés contre la pierre d'achoppement; | |
| 33 | Selon qu'il est écrit: Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement et une pierre de scandale; et: Celui qui croit en lui, n'aura point de honte. ⓟ |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary