Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
1 Corinthians
Chapter 3
(SBF 2016)
1 Corinthians 3
Ready to read
1
Pour moi, frères, je n'ai pu vous parler comme si vous étiez spirituels; mais comme si vous étiez charnels, comme des gens superficiels en Christ.
2
Je vous ai donné du lait à boire, et non de la viande, car vous n'étiez pas en état de la supporter; maintenant même, vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels. ⓢ
3
Car, puisqu'il y a parmi vous de l'envie, des dissensions et des partis, n'êtes-vous pas charnels, et ne vous conduisez-vous pas selon la nature humaine? ⓣ
4
Car lorsque l'un dit: Pour moi, je suis de Paul; et l'autre: Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas charnels? ⓤ
5
Qui est donc Paul, et qu'est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que L’ADMIRABLE l'a donné à chacun? ⓥ
6
J'ai planté, Apollos a arrosé, mais L’ESPRIT DES VIVANTS a donné l'accroissement. ⓦ
7
C'est pourquoi ni celui qui plante, ni celui qui arrose, n'est quelque chose, mais L’ESPRIT DES VIVANTS qui donne l'accroissement.
8
Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail. ⓧ
9
Car nous sommes ouvriers avec L’ESPRIT DES VIVANTS; vous êtes les contributions de L’ESPRIT DES VIVANTS, les habitations de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓨ
10
Selon la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement, comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus; mais que chacun prenne garde comment il bâtit dessus.
11
Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ. ⓩ
12
Que si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, ou du bois, du foin, du chaume, l'œuvre de chacun sera manifestée;
13
Car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera révélée par le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'œuvre de chacun. ⓐ
14
Si l'œuvre que quelqu'un a bâtie subsiste, il en recevra la récompense.
15
Si l'œuvre de quelqu'un brûle, il en fera la perte; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers le feu.
16
Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS habite en vous? ⓑ
17
Si quelqu'un pollue le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS, L’ESPRIT DES VIVANTS le ravagera de la même manière; car le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS est saint, et vous êtes ce temple.
18
Que personne ne se séduise soi-même. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage en ce monde, qu'il devienne fou, pour devenir sage; ⓒ
19
Car la sagesse de ce monde est une folie devant L’ESPRIT DES VIVANTS; aussi est-il écrit: Il surprend les sages dans leurs ruses. ⓓ
20
Et encore: L’ADMIRABLE connaît que les pensées des sages sont vaines. ⓔ
21
Que personne donc ne se glorifie dans les hommes, car toutes choses sont à vous;
22
Soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit cette disposition, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir; toutes choses sont à vous,
23
(3-22) Et vous êtes la contenance de Christ, et Christ est la contenance de L’ESPRIT DES VIVANTS.
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Pour moi, frères, je n'ai pu vous parler comme si vous étiez spirituels; mais comme si vous étiez charnels, comme des gens superficiels en Christ. | |
| 2 | Je vous ai donné du lait à boire, et non de la viande, car vous n'étiez pas en état de la supporter; maintenant même, vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels. ⓢ | |
| 3 | Car, puisqu'il y a parmi vous de l'envie, des dissensions et des partis, n'êtes-vous pas charnels, et ne vous conduisez-vous pas selon la nature humaine? ⓣ | |
| 4 | Car lorsque l'un dit: Pour moi, je suis de Paul; et l'autre: Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas charnels? ⓤ | |
| 5 | Qui est donc Paul, et qu'est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que L’ADMIRABLE l'a donné à chacun? ⓥ | |
| 6 | J'ai planté, Apollos a arrosé, mais L’ESPRIT DES VIVANTS a donné l'accroissement. ⓦ | |
| 7 | C'est pourquoi ni celui qui plante, ni celui qui arrose, n'est quelque chose, mais L’ESPRIT DES VIVANTS qui donne l'accroissement. | |
| 8 | Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail. ⓧ | |
| 9 | Car nous sommes ouvriers avec L’ESPRIT DES VIVANTS; vous êtes les contributions de L’ESPRIT DES VIVANTS, les habitations de L’ESPRIT DES VIVANTS. ⓨ | |
| 10 | Selon la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement, comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus; mais que chacun prenne garde comment il bâtit dessus. | |
| 11 | Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ. ⓩ | |
| 12 | Que si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, ou du bois, du foin, du chaume, l'œuvre de chacun sera manifestée; | |
| 13 | Car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera révélée par le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'œuvre de chacun. ⓐ | |
| 14 | Si l'œuvre que quelqu'un a bâtie subsiste, il en recevra la récompense. | |
| 15 | Si l'œuvre de quelqu'un brûle, il en fera la perte; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers le feu. | |
| 16 | Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS habite en vous? ⓑ | |
| 17 | Si quelqu'un pollue le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS, L’ESPRIT DES VIVANTS le ravagera de la même manière; car le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS est saint, et vous êtes ce temple. | |
| 18 | Que personne ne se séduise soi-même. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage en ce monde, qu'il devienne fou, pour devenir sage; ⓒ | |
| 19 | Car la sagesse de ce monde est une folie devant L’ESPRIT DES VIVANTS; aussi est-il écrit: Il surprend les sages dans leurs ruses. ⓓ | |
| 20 | Et encore: L’ADMIRABLE connaît que les pensées des sages sont vaines. ⓔ | |
| 21 | Que personne donc ne se glorifie dans les hommes, car toutes choses sont à vous; | |
| 22 | Soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit cette disposition, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir; toutes choses sont à vous, | |
| 23 | (3-22) Et vous êtes la contenance de Christ, et Christ est la contenance de L’ESPRIT DES VIVANTS. |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary