Holy Bible
Search and read the Bible online
Advertisement
1 Corinthians
Chapter 7
(SBF 2016)
1 Corinthians 7
Ready to read
1
Or concernant les choses dont vous m'avez écrit, il est bon à ce genre d'homme de ne point s'attacher à une femme.
2
Toutefois, pour éviter la débauche, que chacun ait sa propre femme, et que chaque femme ait son propre mari.
3
Que le mari rende à sa femme les tendresses attendues; et que la femme agisse de même aussi envers son mari. ⓝ
4
La femme n'est point maîtresse de son propre corps, mais c'est le mari; et de même aussi, le mari n'est point maître de son propre corps, mais c'est la femme.
5
Ne vous distancez point l'un de l'autre, sauf si ce n'est d'un consentement mutuel, pour un temps, afin de vous donner au jeûne et à la prière; et ensuite, retournez ensemble de nouveau, de peur que la rivalité charnelle ne vous sollicite par votre incontinence. ⓞ
6
Or, je dis ceci avec permission, et non selon une injonction.
7
Car je voudrais que tous genres d'hommes soient aussi comme moi; mais chacun détient de L’ESPRIT DES VIVANTS un don particulier, l'un d'une manière, et l'autre de même aussi. ⓟ
8
Je dis donc aux célibataires, et aux veuves, qu'il leur est mieux de demeurer aussi comme moi.
9
Mais si ces gens ne peuvent se restreindre, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que d'être enflammé de passion. ⓠ
10
Quant à ceux qui sont mariés, je leur prescris, non pas moi, mais L'ADMIRABLE, que la femme ne se divorce pas de son mari; ⓡ
11
Et si elle se divorce, qu'elle demeure sans se remarier, ou qu'elle se réconcilie avec son mari et que le mari ne divorce point sa femme.
12
Mais je dis aux reste, moi et non L'ADMIRABLE: Si quelque frère a une femme incroyante, et qui consente à demeurer avec lui, qu'il ne la quitte point;
13
Et si quelque femme a un mari incroyant, et qui consente à demeurer avec elle, qu'elle ne le quitte point.
14
Car le mari incroyant est considéré par la femme; et la femme incrédule est considérée par le mari; autrement, vos enfants seraient déshonorés, au lieu qu'ils sont maintenant estimés.
15
Que si l'incroyant se sépare, qu'il se sépare; le frère et la sœur ne sont pas sous obligation [✻] dans un tel cas; mais L’ESPRIT DES VIVANTS nous a appelés à la paix.
16
Car que sais-tu, femme, si tu ne préserveras point ton mari? Ou que sais-tu, mari, si tu ne préserveras point ta femme? ⓢ
17
Or que chacun marche selon que L’ESPRIT DES VIVANTS lui a départi, et selon que L’ADMIRABLE l'a appelé. C'est là ce que j'ordonne à tous les convoqués à renaître.
18
Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis? qu'il ne devienne pas incirconcis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant incirconcis? qu'il ne se fasse pas circoncire.
19
La circoncision n'est rien; l'incirconcision n'est rien; mais l'observation des prescriptions de L’ESPRIT DES VIVANTS.
20
Que chacun demeure dans la même vocation dans laquelle il a été appelé. ⓣ
21
As-tu été appelé étant esclave? ne t'en fait point de soucis; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt.
22
Car l'esclave qui a été appelé par L’ADMIRABLE, est l'affranchi de L’ADMIRABLE; de même aussi, celui qui a été appelé étant libre, est l'esclave de Christ.
23
Vous avez été achetés à un prix précieux; ne soyez point esclaves de l'apparence des hommes. ⓤ
24
Frères, que chacun demeure devant L’ESPRIT DES VIVANTS dans l'état où il a été appelé.
25
Pour ce qui est des vierges, je n'ai point de commandement de L’ADMIRABLE; mais je vous donne un conseil, comme ayant eu part à la miséricorde de L’ADMIRABLE, pour lui être fidèle.
26
J'estime donc qu'il est bon, à cause des afflictions présentes, qu'il est avantageux à ce genre d'homme d'être ainsi.
27
Es-tu obligé à une femme? ne cherche point à t'en séparer. Tu n'est pas obligé à une femme? ne cherche pas de femme.
28
Mais si tu te maries, tu ne pèches pas; et si la vierge se marie, elle ne pèche pas; mais ces gens auront des afflictions dans la chair; et je voudrais vous les épargner.
29
Or je dis ceci, frères: Le temps est court désormais; que ceux qui ont une femme soient comme s'ils n'en avaient point;
30
Ceux qui pleurent, comme s'ils ne pleuraient pas; ceux qui sont dans la joie, comme s'ils n'étaient point dans la joie; ceux qui achètent, comme s'ils ne possédaient rien;
31
Et ceux qui usent de cette disposition mondaine, comme s'ils n'en abusaient point; car la coutume de cette disposition mondaine se dissipe. ⓥ
32
Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié, s'occupe des choses de L’ADMIRABLE, pour plaire à L’ADMIRABLE. ⓦ
33
Mais celui qui est marié, s'occupe des choses de cette disposition mondaine, pour plaire à sa femme.
34
Il y a cette différence entre la femme mariée et la vierge, que celle qui n'est pas mariée, s'occupe des choses de L’ADMIRABLE, pour être sainte de corps et d'esprit; mais celle qui est mariée, s'occupe des choses de cette disposition mondaine, pour plaire à son mari.
35
Or, je dis ceci pour votre bien, et non pour vous tendre un piège, mais en vue de ce qui est honorable et pour que vous puissiez servir L’ADMIRABLE sans distraction.
36
Toutefois si un homme quelconque pense se conduire en agissant inconvenablement face à leur innocence, ayant passé la maturité de l'âge sans être marié, et s'il faut qu'il en soit ainsi, qu'ils fassent ce qu'ils veulent, ils ne pèchent point; qu'ils se marient.
37
Mais celui qui reste ferme dans son cœur, qui n'a point ce besoin, qui au contraire est maître de sa volonté, et qui a décidé en son cœur de garder son innocence, fait bien.
38
C'est pourquoi celui qui se donne en mariage, fait bien; mais celui qui ne se donne point en mariage, fait mieux.
39
La femme est liée à son mari par la loi tout le temps qu'il est en vie; mais si son mari meurt, elle est libre de se remarier à qui elle veut, mais uniquement dans L'ADMIRABLE. ⓧ
40
Mais elle est plus heureuse, selon mon opinion, si elle demeure comme elle est. Or, j'estime aussi cette relation à la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS même. ⓨ
| # | SBF 2016 | |
|---|---|---|
| 1 | Or concernant les choses dont vous m'avez écrit, il est bon à ce genre d'homme de ne point s'attacher à une femme. | |
| 2 | Toutefois, pour éviter la débauche, que chacun ait sa propre femme, et que chaque femme ait son propre mari. | |
| 3 | Que le mari rende à sa femme les tendresses attendues; et que la femme agisse de même aussi envers son mari. ⓝ | |
| 4 | La femme n'est point maîtresse de son propre corps, mais c'est le mari; et de même aussi, le mari n'est point maître de son propre corps, mais c'est la femme. | |
| 5 | Ne vous distancez point l'un de l'autre, sauf si ce n'est d'un consentement mutuel, pour un temps, afin de vous donner au jeûne et à la prière; et ensuite, retournez ensemble de nouveau, de peur que la rivalité charnelle ne vous sollicite par votre incontinence. ⓞ | |
| 6 | Or, je dis ceci avec permission, et non selon une injonction. | |
| 7 | Car je voudrais que tous genres d'hommes soient aussi comme moi; mais chacun détient de L’ESPRIT DES VIVANTS un don particulier, l'un d'une manière, et l'autre de même aussi. ⓟ | |
| 8 | Je dis donc aux célibataires, et aux veuves, qu'il leur est mieux de demeurer aussi comme moi. | |
| 9 | Mais si ces gens ne peuvent se restreindre, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que d'être enflammé de passion. ⓠ | |
| 10 | Quant à ceux qui sont mariés, je leur prescris, non pas moi, mais L'ADMIRABLE, que la femme ne se divorce pas de son mari; ⓡ | |
| 11 | Et si elle se divorce, qu'elle demeure sans se remarier, ou qu'elle se réconcilie avec son mari et que le mari ne divorce point sa femme. | |
| 12 | Mais je dis aux reste, moi et non L'ADMIRABLE: Si quelque frère a une femme incroyante, et qui consente à demeurer avec lui, qu'il ne la quitte point; | |
| 13 | Et si quelque femme a un mari incroyant, et qui consente à demeurer avec elle, qu'elle ne le quitte point. | |
| 14 | Car le mari incroyant est considéré par la femme; et la femme incrédule est considérée par le mari; autrement, vos enfants seraient déshonorés, au lieu qu'ils sont maintenant estimés. | |
| 15 | Que si l'incroyant se sépare, qu'il se sépare; le frère et la sœur ne sont pas sous obligation [✻] dans un tel cas; mais L’ESPRIT DES VIVANTS nous a appelés à la paix. | |
| 16 | Car que sais-tu, femme, si tu ne préserveras point ton mari? Ou que sais-tu, mari, si tu ne préserveras point ta femme? ⓢ | |
| 17 | Or que chacun marche selon que L’ESPRIT DES VIVANTS lui a départi, et selon que L’ADMIRABLE l'a appelé. C'est là ce que j'ordonne à tous les convoqués à renaître. | |
| 18 | Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis? qu'il ne devienne pas incirconcis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant incirconcis? qu'il ne se fasse pas circoncire. | |
| 19 | La circoncision n'est rien; l'incirconcision n'est rien; mais l'observation des prescriptions de L’ESPRIT DES VIVANTS. | |
| 20 | Que chacun demeure dans la même vocation dans laquelle il a été appelé. ⓣ | |
| 21 | As-tu été appelé étant esclave? ne t'en fait point de soucis; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt. | |
| 22 | Car l'esclave qui a été appelé par L’ADMIRABLE, est l'affranchi de L’ADMIRABLE; de même aussi, celui qui a été appelé étant libre, est l'esclave de Christ. | |
| 23 | Vous avez été achetés à un prix précieux; ne soyez point esclaves de l'apparence des hommes. ⓤ | |
| 24 | Frères, que chacun demeure devant L’ESPRIT DES VIVANTS dans l'état où il a été appelé. | |
| 25 | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point de commandement de L’ADMIRABLE; mais je vous donne un conseil, comme ayant eu part à la miséricorde de L’ADMIRABLE, pour lui être fidèle. | |
| 26 | J'estime donc qu'il est bon, à cause des afflictions présentes, qu'il est avantageux à ce genre d'homme d'être ainsi. | |
| 27 | Es-tu obligé à une femme? ne cherche point à t'en séparer. Tu n'est pas obligé à une femme? ne cherche pas de femme. | |
| 28 | Mais si tu te maries, tu ne pèches pas; et si la vierge se marie, elle ne pèche pas; mais ces gens auront des afflictions dans la chair; et je voudrais vous les épargner. | |
| 29 | Or je dis ceci, frères: Le temps est court désormais; que ceux qui ont une femme soient comme s'ils n'en avaient point; | |
| 30 | Ceux qui pleurent, comme s'ils ne pleuraient pas; ceux qui sont dans la joie, comme s'ils n'étaient point dans la joie; ceux qui achètent, comme s'ils ne possédaient rien; | |
| 31 | Et ceux qui usent de cette disposition mondaine, comme s'ils n'en abusaient point; car la coutume de cette disposition mondaine se dissipe. ⓥ | |
| 32 | Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié, s'occupe des choses de L’ADMIRABLE, pour plaire à L’ADMIRABLE. ⓦ | |
| 33 | Mais celui qui est marié, s'occupe des choses de cette disposition mondaine, pour plaire à sa femme. | |
| 34 | Il y a cette différence entre la femme mariée et la vierge, que celle qui n'est pas mariée, s'occupe des choses de L’ADMIRABLE, pour être sainte de corps et d'esprit; mais celle qui est mariée, s'occupe des choses de cette disposition mondaine, pour plaire à son mari. | |
| 35 | Or, je dis ceci pour votre bien, et non pour vous tendre un piège, mais en vue de ce qui est honorable et pour que vous puissiez servir L’ADMIRABLE sans distraction. | |
| 36 | Toutefois si un homme quelconque pense se conduire en agissant inconvenablement face à leur innocence, ayant passé la maturité de l'âge sans être marié, et s'il faut qu'il en soit ainsi, qu'ils fassent ce qu'ils veulent, ils ne pèchent point; qu'ils se marient. | |
| 37 | Mais celui qui reste ferme dans son cœur, qui n'a point ce besoin, qui au contraire est maître de sa volonté, et qui a décidé en son cœur de garder son innocence, fait bien. | |
| 38 | C'est pourquoi celui qui se donne en mariage, fait bien; mais celui qui ne se donne point en mariage, fait mieux. | |
| 39 | La femme est liée à son mari par la loi tout le temps qu'il est en vie; mais si son mari meurt, elle est libre de se remarier à qui elle veut, mais uniquement dans L'ADMIRABLE. ⓧ | |
| 40 | Mais elle est plus heureuse, selon mon opinion, si elle demeure comme elle est. Or, j'estime aussi cette relation à la Sainte Présence de L’ESPRIT DES VIVANTS même. ⓨ |
Footnotes & Cross-References
No footnotes for this chapter.
No cross-references for this chapter.
Verse Tools
Verse
Commentary
Loading commentary...
Strongs
Loading strongs...
Cross References
Loading cross references...
Dictionary
Loading dictionary...
Sermon
Loading sermon...
My Annotation
Add Annotation
Sermon
Select Commentary