La Sainte Bible de Machaira - Galatians 3 (SBF 2016)

Holy Bible

Search and read the Bible online

Advertisement
Galatians Chapter 3 (SBF 2016)
1 Ô Galatiens dépourvus de sens! qui vous a ensorcelés pour que vous n'obéissiez plus à la vérité? vous, aux yeux de qui Jésus-Christ a été vivement décrit comme crucifié parmi vous? ⓣ
2 Je veux savoir de vous cette seule chose: Recevez-vous l'Esprit par les œuvres de la loi, ou par l'entendement de la foi?
3 Avez-vous tellement perdu le sens, qu'après avoir commencé par l'Esprit, vous êtes maintenant rendu parfait par la chair?
4 Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois ce n'est qu'en vain!
5 Celui donc qui vous transmet l'Esprit, et qui opère des miracles parmi vous, le fait-il par les œuvres de la loi, ou par la compréhension de la foi?
6 Comme il est dit d'Abraham: Il crut à L’ESPRIT DES VIVANTS, et cela lui fut attribué comme justice; ⓤ
7 Sachez donc, que ceux qui sont de la foi, sont les enfants d'Abraham.
8 Aussi l'Écriture, prévoyant que L’ESPRIT DES VIVANTS justifierait les Gentils par la foi, annonça d'avance le message de la grâce à Abraham, en lui disant: Toutes les nations seront bénies en toi. ⓥ
9 Ainsi donc, ceux qui sont de la foi, sont bénis avec Abraham qui a cru.
10 Mais tous ceux qui sont pour les œuvres de la loi, sont sous la malédiction, puisqu'il est écrit: Maudit est quiconque ne persévère pas à faire toutes les choses qui sont écrites dans le livre de la loi! ⓦ
11 Et que personne ne soit justifié devant L’ESPRIT DES VIVANTS par la loi, cela est évident, parce que: Le juste vivra par l'assurance de Christ. ⓧ
12 Or, la loi n'est pas de cette assurance, mais dit: L'homme qui aura fait ces choses, vivra par elles. ⓨ
13 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, quand il a été fait malédiction pour nous; car il est écrit: Maudit quiconque est pendu au bois. ⓩ
14 Afin que la bénédiction d'Abraham puisse venir vers les Gentils par Jésus-Christ, et que nous recevions par cette assurance l'Esprit qui avait été promis.
15 Frères, je parle à la manière des hommes: Or même un contrat d'affectation humaine, lorsqu'il est confirmé, aucun ne l'abolit, ou n'y ajoute rien. ⓐ
16 Maintenant, les promesses ont été faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit: Et à ses postérités, comme s'il s'agissait de plusieurs; mais comme d'une seule: Et à ta Postérité, qui est Christ. ⓑ
17 Voici donc ce que je dis: Quant à l'alliance que L’ESPRIT DES VIVANTS a auparavant confirmé en Christ, la loi, qui n'est venue que quatre cent trente ans après, n'a pu l'annuler, pour abolir la promesse. ⓒ
18 Car, si l'héritage vient de la loi, ce n'est plus de la promesse. Or, L’ESPRIT DES VIVANTS l'a donné gratuitement à Abraham par la promesse. ⓓ
19 À quoi donc sert la loi? Elle a été ajoutée à la promesse à cause des transgressions, jusqu'à la venue de la postérité à qui la promesse avait été faite; et elle fut donnée par le moyen des messagers, et par l'entremise d'un médiateur. ⓔ
20 Or, un médiateur n'est pas d'un seul représentant, mais L’ESPRIT DES VIVANTS est un seul.
21 La loi est-elle donc contraire aux promesses de L’ESPRIT DES VIVANTS? Cela ne sera jamais; car s'il eût été donné une loi qui pût donner la vie, la justice viendrait véritablement de la loi.
22 Mais l'Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que la promesse fût donnée, par la foi de Jésus-Christ, à ceux qui croient. ⓕ
23 Or, avant que la foi viennent, nous étions renfermés sous la garde de la loi, pour la foi qui devait être révélée par après.
24 De sorte que la loi a été notre conducteur pour nous mener vers Christ, afin que nous puissions être justifiés par la foi. ⓖ
25 Or, la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce conducteur légaliste.
26 Car vous êtes tous enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS par la foi dans Jésus-Christ. ⓗ
27 Car vous tous qui avez été engagés [✻] en Christ, vous avez endossé Christ. ⓘ
28 Il n'y a plus ni Judéen ni Grec; il n'y a plus ni esclave ni libre; il n'y a plus ni mâle ni femelle; car vous êtes tous un en Jésus-Christ. ⓙ
29 Et si vous êtes de Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, et les héritiers selon la promesse. ⓚ
Footnotes & Cross-References

No footnotes for this chapter.

No cross-references for this chapter.
Pentbooks https://pentbooks.com